Difference between revisions of "FR Setup"

From Tučňák Wiki
Jump to: navigation, search
(Load C_W from net)
Line 33: Line 33:
 
[[Image:Cwdaemon.png|none|frame|CW daemon]]
 
[[Image:Cwdaemon.png|none|frame|CW daemon]]
  
Since 2.0 Tucnak does not use for keying and transmitting CW external program cwdaemon. It's functions are added in Tucnak.  
+
Depuis la version 2.0, Tucnak n'utilise plus le programme externe cwdaemon pour la manipulation et la transmission de CW. Ces fonctions sont directement intégrées à Tucnak.
  
Keying methods are:
+
Les méthodes de manipulation sont :
* None - no CW output is used
+
* None - aucune sortie CW n'est utilisée
* lp - uses kernel module ppdev for keying. Recommended device is http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Pin configuration is:
+
* lp - utilise le module de noyau ppdev pour la manipulation. L'interface recommandé est visible sur cette page : http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Configuration des bornes de la prise :
** 1 STROBE - grounded when active.
+
** 1 STROBE - à la masse quand elle est active
** 14 AUTOLF - switch TRX modulation input to microphone or soundcard output
+
** 14 AUTOLF - bascule l'entrée de la modulation du TRX vers le microphone ou la sortie carte son
 
** 16 INIT - PTT
 
** 16 INIT - PTT
 
** 17 SELECT IN - CW
 
** 17 SELECT IN - CW
* ttys - uses control pins of serial port. Pinout for D-SUB9:
+
* ttys - utilise le contrôle des bornes du port série. Configuration de la prise D-SUB9:
 
** 4 DTR - CW
 
** 4 DTR - CW
** 5 GND - ground
+
** 5 GND - masse
 
** 7 RTS - PTT
 
** 7 RTS - PTT
* cwdaemon - not implemented yet
+
* cwdaemon - n'est plus implanté
* N/A - reserved
+
* N/A - réservé
  
Keying device f.e. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0
+
Interface de manipulation, par ex. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0
  
Hostname, UDP port are reserved.
+
Le nom d'hôte (Hostname) et le port UDP (UDP port) sont réservées.
  
Initial speed says keying speed in WPM after program start. You can change it using PageUp or PageDown keys.
+
La vitesse initial (Initial speed [WPM]) correspond à la vitesse du manipulateur en mots/minute au démarrage du programme. Vous pouvez le changer en utilisant les touches PageHaut et PageBas.
  
Weighting - changes ratio of mark and space in CW.  
+
Le terme "Weighting" désigne le ratio point/espace en CW.  
  
<math>t_\mathrm{mark}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{speed}}+500\cdot \mathrm{weight}\ [\mu s]</math>
+
<math>t_\mathrm{point}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}+500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math>
  
<math>t_\mathrm{space}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{speed}}-500\cdot \mathrm{weight}\ [\mu s]</math>
+
<math>t_\mathrm{espace}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}-500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math>
  
Use speaker - beeps using program soundwrapper.
+
Use speaker - beep en utilisant le programme soundwrapper.
  
 
=SSB daemon=
 
=SSB daemon=
Line 67: Line 67:
 
[[Image:Audio.png|none|frame|Audio options]]
 
[[Image:Audio.png|none|frame|Audio options]]
  
Since 2.0 Tucnak takes also SSB functionality for CQs and traffic recording.  
+
Depuis la version 2.0, Tucnak utlise les fonctionnalités SSB pour le lanceur d'appels intégré et l'enregistrement des QSO.
  
 
==Common options==
 
==Common options==
Alsa, OSS, SSBD are supported "audio drivers".
+
Alsa, OSS, SSBD sont les drivers audio supportés.
  
'''Record traffic''' switches on/off recording band activity on receiving. If this option isn't active then all next options are irrelevant. To prevent consuming of all free space, use options '''Max. record duration''' and '''Minimal disk free space'''.
+
'''Record traffic''' bascule on/off l'activité d'enregistrement des bandes en réception. Si cette option n'est pas active, alors les options suivantes sont inutiles. Afin d'éviter d'utiliser tout l'espace disque libre, utilisez les options '''Max. record duration''' (Durée max d'enregistrement) et '''Minimal disk free space''' (Laisser X espace disque libre).
  
'''Record format''' option describe coding of output file. Supported options are.
+
'''Record format''' cette option définit le codec du fichier de sortie. Les types d'encodage supportés sont :
  
* PCM 8 and 16 bits
+
* PCM 8 et 16 bits
* Logarithmic PCM u-law and A-law
+
* Logarithmic PCM u-law et A-law
* IMA and MS adaptation PCM
+
* IMA et MS adaptation PCM
* GSM version 6.10 (preferred for me)
+
* GSM version 6.10 (mon préféré)
  
PCM coding is suitable for conversion to other formats (MP3, Ogg). GSM coding has low size. One minute of recording have size about 130 kB of disk space. That is less then 200 MB for 24 hours. This coding doesn't have to supported by your favourite player! GSM format replay for example mplayer (with codec) or sndfile-play distributed with libsndfile.
+
L'encodage en PCM est utile pour la conversion dans d'autres formats (MP3, Ogg). L'encodage GSM tient peu de place. Une minute d'enregistrement tient à peu près 130 kB d'espace disque. Cela représente moins de de 200Mb pour 24 heures. Attention, ce codage n'est probablement pas supporté par votre lecteur audio favori ! Le format GSM est lisible avec mplayer (avec le bon codec) ou sndfile-play distribué avec libsndfile.
  
Option '''Channels''' sets number of sound channels. Set it to 1 (mono). You can set it to 2 or 4 it depends on your sound card capability.
+
L'option '''Channels''' définit le nombre de canaux audio. Réglez le à 1 (mono). Vous pouvez également le mettre à 2 ou 4, cela dépendra de ce que peut supporter votre carte son.
  
'''Sample rate''' sets the number of sample per second. `CD' quality has value 44100. This value is needless for radio activity. It's recommended to lower value to half (22050) or quarter (11025) because some programs or sound cards can't work with other values.  
+
'''Sample rate''' définit l'échantillonnage. Une qualité `CD' a une valeur de 44100. Il est inutile d'aller jusque là, c'est surévalué par rapport à nos besoins de qualité audio. Il est recommandé d'abaisser cette valeur à la moitié (22050) ou au quart (11025) parce que certains programmes ou cartes sons ne peuvent accepter des valeurs différentes.  
  
'''Template for recorded filename''' is template for naming recording files. Description of possible macros you can find in section [[Setup#CQ_macros|CQ macros]].
+
'''Template for recorded filename''' est le modèle de nommage des fichiers d'enregistrement. La description de l'ensemble des macros possibles est visible dans la section [[Setup#CQ_macros|CQ macros]] ???.
  
==Alsa options==
+
==Alsa options ???==
'''Alsa playback revice''' and '''Alsa capture device''' hold Alsa devices, plugs etc. Valid values are for example:
+
'''Alsa playback revice''' et '''Alsa capture device''' hold Alsa devices, plugs etc. Valid values are for example:
 
* default - default device in your configuration
 
* default - default device in your configuration
 
* hw0,0 - first card, first PCM (first DAC)
 
* hw0,0 - first card, first PCM (first DAC)
Line 107: Line 107:
  
 
==OSS options==
 
==OSS options==
'''OSS DSP''' describes path to special file which is connected with sound card kernel driver. Typically is /dev/dsp.
+
'''OSS DSP''' donne le chemin d'accès au fichier spécial connecté au pilote de la carte son. Habituellement, c'est /dev/dsp.
  
'''Max. num of fragments''' tells number of buffer fragment which can be holded in buffer. If you have problems with recording or witdh transition RX -> TX, try to set to 4 or similar small number. Then check recorded files for buffer underruns.
+
'''Max. num of fragments''' ??? tells number of buffer fragment which can be holded in buffer. If you have problems with recording or witdh transition RX -> TX, try to set to 4 or similar small number. Then check recorded files for buffer underruns.
  
'''OSS mixer''' path to OSS mixer. typically /dev/mixer.
+
'''OSS mixer''' chemin d'accès au mixer OSS. D'habitude, c'est /dev/mixer.
  
'''Record source''' - input for recording signal.
+
'''Record source''' - entrée pour l'enregistrement du signal.
  
 
==SSBD options==
 
==SSBD options==
'''Currently unimplemented!''' SSBD is now obsolete. Settings is here for eventual future control of other software/devices (PowerSDR, digimodes...)
+
'''Currently unimplemented!''' SSBD est maintenant obsolete. Les paramètres sont situés là au cas ou d'éventuels possibilités de contrôles pour d'autres logiciels ou interfaces (PowerSDR, digimodes...) soient envisagés dans le futur
  
'''SSBD hostname''' and '''UDP port''' - set IP address and UDP port of ssb daemon.
+
'''SSBD hostname''' et '''UDP port''' - définissent les adresses IP et le port UDP du démon SSB.
  
 
=CW CQ=
 
=CW CQ=
Line 124: Line 124:
 
[[Image:Cwcq.png|none|frame|CW CQ]]
 
[[Image:Cwcq.png|none|frame|CW CQ]]
  
The list of all CW texts are showed after selecting this item. There is showed the key for running the message in brakes. Character `R' means that the message is repeated (CQ). Also is showing start of text.
+
La liste de tous les textes CW sont affichés après avoir sélectionné cette option. There is showed the key for running the message in brakes ???. Le caractère `R' signifie que le message est répété (pour un CQ par exemple). Also is showing start of text ???.
  
There are these items in dialoque for setting CQ: text of CQ and repeating of the text one. Item delay determines time between starts of CQ messages (not between end of first and start of second). Last item allows to run message if there is any macro undefined.
+
There are these items in dialoque for setting CQ: text of CQ and repeating of the text one. Item delay determines time between starts of CQ messages (not between end of first and start of second). Last item allows to run message if there is any macro undefined. ???
  
 
=SSB CQ=
 
=SSB CQ=
Line 134: Line 134:
 
=CQ macros=
 
=CQ macros=
  
It's possible to define macros in texts of CW CQ and in name of SSB CQ file. Macros are case insensitive.
+
Il est possible de définir des macros textuelles pour des appels CW et orales pour la SSB. Macros are case insensitive ???.
  
* $$ - character $
+
* $$ - caractère $
* $C - callsign of opposite station. Warning! Callsign may contains stroke then can be problem to use macros in filename of CQ SSB
+
* $C - indicatif de la station contactée. Attention ! Les indicatifs peuvent contenir des barres de fraction et peuvent donc poser problème pour l'utilisation de macros à l'aide de fichiers (les noms de fichiers n'aiment pas trop les barres de fraction...) pour les appels SSB
* $D - date of contest (20031228)
+
* $D - date du contest (20031228)
* $N - contest number from opposite station
+
* $N - groupe de contrôle donnée par la station contactée
* $O - operator's callsign (for SSB CQ filenames)
+
* $O - indicatif de l'opérateur (pour les noms de fichiers pour les for CQ SSB)
* $R - report from opposite station.
+
* $R - report de la part de la station contactée
* $S - serial number of record sample (is refilled by ssbd)
+
* $S - numéro de série d'un extrait d'enregistrement (rempli par ssbd)
* $T - contest directory (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)
+
* $T - répertoire du contest (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)
* $V - callsign of opposite station, the stroke character is exchanged by the underline character
+
* $V - indicatif de la station contactée, la barre de fraction est échangée par le caractère "souligné"
* $W - locator of opposite station
+
* $W - locator de la station contactée
* $X - optional exchange from opposite station
+
* $X - échange optionnel de la part de la station contactée
 
* $MC - my callsign
 
* $MC - my callsign
 
* $MN - contest number from opposite station.
 
* $MN - contest number from opposite station.
* $MR - report for opposite station
+
* $MR - report pour de la station contactée
* $MW - my locator
+
* $MW - mon locator
* $MX - my optional exchange
+
* $MX - mon échange optionnel
  
Macros has not effect in all context.
+
Macros has not effect in all context. ???
  
 
=Autosave=
 
=Autosave=

Revision as of 22:41, 27 February 2008

Tous les changements dans la configuration sont gardés en mémoire jusqu'à ce que vous sauvegardiez la configuration.

Contest defaults

Contest defaults (config du contest par défaut)

Il est possible de définir ces paramètres dans ce menu : inficatif pour le contest, indicatif de club (à n'utiliser que si vous pouvez exporter le log en format EDI), locator (6 caractères), QTH pour le contest (équivaut aux éléments PAdr1 et PAdr2 dans un fichier EDIThere is possible to set these items in this menu: callsign in contest, club callsign (use only if you can export contest log in EDI format), locator (6 characters), contest QTH (is equal items PAdr1 and PAdr2 in EDI), Optional Exchange ??? et les reports standards proposés pour la SSB et la CW.

Band defaults

Band defaults (paramètres par bandes par défaut)

Ce sous-menu contient les paramètres pour les bandes. Les bandes actives (pour lesquelles la case à cocher QRV est cochée) sont séparées des autres bandes. Vous pouvez ôter les bandes jamais utilisées (comme par exemple le 220 MHz en Europe).

Vous pouvez entrer dans les paramètres d'une bande (chaque bande se paramètre individuellement) en pressant la touche ENTREE. L'élément `QRV on this band' (= "actif sur cette bande") est habituellement sélectionné pour les bandes où il vous est permis d'émettre.

Ce paramètre est le seul qui doit absolument être saisi. Vous pouvez toujours paramétrer les autres éléments mais ce n'est pas obligatoire.

Le paramètre "QRV in this contest" n'a pas d'effet particulier dans ce formulaire. Vous avez le choix entre 3 catégories : Multi/Single/Check.

Les descriptions des équipements de la station doivent être insérés dans les champs TX et RX Equip. La puissance doit être écrite avec l'unité de puissance. ASL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au niveau de la mer et AGL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au sol. Les valeurs à insérer sont en mètres et séparées par un point-virgule.

Saisissez les indicatifs des opérateurs dans le champ Operators en les séparant d'un point-virgule. Le champ Remark est destiné à donner des remarques au correcteur du contest.

Responsible operator

Responsible operator

Dans cette boîte de dialogue, vous saisissez toutes les informations concernant l'opérateur responsable pour tout besoin de communication avec le correcteur du concours. Vous pouvez saisir librement tous ces champs et ils ne nécessitent pas de commentaire.

CW daemon

CW daemon

Depuis la version 2.0, Tucnak n'utilise plus le programme externe cwdaemon pour la manipulation et la transmission de CW. Ces fonctions sont directement intégrées à Tucnak.

Les méthodes de manipulation sont :

  • None - aucune sortie CW n'est utilisée
  • lp - utilise le module de noyau ppdev pour la manipulation. L'interface recommandé est visible sur cette page : http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Configuration des bornes de la prise :
    • 1 STROBE - à la masse quand elle est active
    • 14 AUTOLF - bascule l'entrée de la modulation du TRX vers le microphone ou la sortie carte son
    • 16 INIT - PTT
    • 17 SELECT IN - CW
  • ttys - utilise le contrôle des bornes du port série. Configuration de la prise D-SUB9:
    • 4 DTR - CW
    • 5 GND - masse
    • 7 RTS - PTT
  • cwdaemon - n'est plus implanté
  • N/A - réservé

Interface de manipulation, par ex. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0

Le nom d'hôte (Hostname) et le port UDP (UDP port) sont réservées.

La vitesse initial (Initial speed [WPM]) correspond à la vitesse du manipulateur en mots/minute au démarrage du programme. Vous pouvez le changer en utilisant les touches PageHaut et PageBas.

Le terme "Weighting" désigne le ratio point/espace en CW.

t_\mathrm{point}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}+500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]

t_\mathrm{espace}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}-500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]

Use speaker - beep en utilisant le programme soundwrapper.

SSB daemon

Audio options

Depuis la version 2.0, Tucnak utlise les fonctionnalités SSB pour le lanceur d'appels intégré et l'enregistrement des QSO.

Common options

Alsa, OSS, SSBD sont les drivers audio supportés.

Record traffic bascule on/off l'activité d'enregistrement des bandes en réception. Si cette option n'est pas active, alors les options suivantes sont inutiles. Afin d'éviter d'utiliser tout l'espace disque libre, utilisez les options Max. record duration (Durée max d'enregistrement) et Minimal disk free space (Laisser X espace disque libre).

Record format cette option définit le codec du fichier de sortie. Les types d'encodage supportés sont :

  • PCM 8 et 16 bits
  • Logarithmic PCM u-law et A-law
  • IMA et MS adaptation PCM
  • GSM version 6.10 (mon préféré)

L'encodage en PCM est utile pour la conversion dans d'autres formats (MP3, Ogg). L'encodage GSM tient peu de place. Une minute d'enregistrement tient à peu près 130 kB d'espace disque. Cela représente moins de de 200Mb pour 24 heures. Attention, ce codage n'est probablement pas supporté par votre lecteur audio favori ! Le format GSM est lisible avec mplayer (avec le bon codec) ou sndfile-play distribué avec libsndfile.

L'option Channels définit le nombre de canaux audio. Réglez le à 1 (mono). Vous pouvez également le mettre à 2 ou 4, cela dépendra de ce que peut supporter votre carte son.

Sample rate définit l'échantillonnage. Une qualité `CD' a une valeur de 44100. Il est inutile d'aller jusque là, c'est surévalué par rapport à nos besoins de qualité audio. Il est recommandé d'abaisser cette valeur à la moitié (22050) ou au quart (11025) parce que certains programmes ou cartes sons ne peuvent accepter des valeurs différentes.

Template for recorded filename est le modèle de nommage des fichiers d'enregistrement. La description de l'ensemble des macros possibles est visible dans la section CQ macros ???.

Alsa options ???

Alsa playback revice et Alsa capture device hold Alsa devices, plugs etc. Valid values are for example:

  • default - default device in your configuration
  • hw0,0 - first card, first PCM (first DAC)
  • hw0,1 - first card, second PCM (second DAC, f.e. Ensonic ES1371)
  • hw1,0 - second card ...
  • plughw0,0 - see Alsa documentation
  • dmix

Period time is maximal amount of time for holding samples in card buffer for capture. Rasonable values are in hundreds (tenth of second).

Buffer time is maximal total size of buffer. Must be greater than Period time, f.e. 4*Buffer timer.

Alsa mixer device f.e. hw0, hw1, ...

Capture source button shows submnenu for capture. In menu are all detected sources on specified soundcard.

OSS options

OSS DSP donne le chemin d'accès au fichier spécial connecté au pilote de la carte son. Habituellement, c'est /dev/dsp.

Max. num of fragments ??? tells number of buffer fragment which can be holded in buffer. If you have problems with recording or witdh transition RX -> TX, try to set to 4 or similar small number. Then check recorded files for buffer underruns.

OSS mixer chemin d'accès au mixer OSS. D'habitude, c'est /dev/mixer.

Record source - entrée pour l'enregistrement du signal.

SSBD options

Currently unimplemented! SSBD est maintenant obsolete. Les paramètres sont situés là au cas ou d'éventuels possibilités de contrôles pour d'autres logiciels ou interfaces (PowerSDR, digimodes...) soient envisagés dans le futur

SSBD hostname et UDP port - définissent les adresses IP et le port UDP du démon SSB.

CW CQ

CW CQ

La liste de tous les textes CW sont affichés après avoir sélectionné cette option. There is showed the key for running the message in brakes ???. Le caractère `R' signifie que le message est répété (pour un CQ par exemple). Also is showing start of text ???.

There are these items in dialoque for setting CQ: text of CQ and repeating of the text one. Item delay determines time between starts of CQ messages (not between end of first and start of second). Last item allows to run message if there is any macro undefined. ???

SSB CQ

Voir la description dans le chapitre précédent.

CQ macros

Il est possible de définir des macros textuelles pour des appels CW et orales pour la SSB. Macros are case insensitive ???.

  • $$ - caractère $
  • $C - indicatif de la station contactée. Attention ! Les indicatifs peuvent contenir des barres de fraction et peuvent donc poser problème pour l'utilisation de macros à l'aide de fichiers (les noms de fichiers n'aiment pas trop les barres de fraction...) pour les appels SSB
  • $D - date du contest (20031228)
  • $N - groupe de contrôle donnée par la station contactée
  • $O - indicatif de l'opérateur (pour les noms de fichiers pour les for CQ SSB)
  • $R - report de la part de la station contactée
  • $S - numéro de série d'un extrait d'enregistrement (rempli par ssbd)
  • $T - répertoire du contest (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)
  • $V - indicatif de la station contactée, la barre de fraction est échangée par le caractère "souligné"
  • $W - locator de la station contactée
  • $X - échange optionnel de la part de la station contactée
  • $MC - my callsign
  • $MN - contest number from opposite station.
  • $MR - report pour de la station contactée
  • $MW - mon locator
  • $MX - mon échange optionnel

Macros has not effect in all context. ???

Autosave

Autosave options

It sets and saves parameters of QSO to disk. Option `Save to disk after QSO' is recommended set to 1 to save all reports. Fsync option immediately saves QSOs from cache to disk.

Default setting of option Save to floppy after QSO is 4. Zero disables saving to floppy disk. Path to floppy item sets path to floppy's mount point. Tucnak don't test if floppy disk is mounted.

Other items are ignored.

Network & trace

Network & trace options

Ignore interfaces - list of network interfaces which would be ignored for searching next copy Tucnaks on the net (transmit broadcasts) as connect to Internet, public IP address from provider, AX.25 interface. The delimiter between interfaces is space character. Broadcasts loads slow nets.

Ignore networks - the purpose this option is the same as Ignore interface option. You can determinate subnet address.

Announce to nets - it's an inverse function of previous options. There is specification of IP address where have been sending broadcasts in this option. The routers usually have disabled forward broadcastings.

Terminal options

Terminal options

This menu is used for setting characteristic of terminal as window frames. It's legacy of links, I don't have detailed knowledge about these options.

Load cfg from net

Cette fonction permet d'afficher les adresses IP de tous les Tucnaks présents sur le réseau local. Si l'un d'eux est sélectionné, vous pourrez lire sa configuration en détail (tucnakrc).

Load C_W from net

Cette fonction charge entièrement la base de données C_W du Tucnak sélectionné sur le réseau et ka sauvegarde dans le fichier ~/tucnak/tucnakcw. Dans la base de données sont sauvegardés 2 nouveaux locators pour chaque indicatif.

Save configuration

Cette fonction sauvegarde la configuration dans le fichier ~/tucnak/tucnakrc