https://ok1zia.nagano.cz/wiki/api.php?action=feedcontributions&user=F0FLO&feedformat=atomTučňák Wiki - User contributions [en]2024-03-28T14:42:18ZUser contributionsMediaWiki 1.30.2https://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Features&diff=498FR Features2008-08-28T11:47:35Z<p>F0FLO: /* En réseau */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Features}}<br />
=Compatibilité=<br />
* La partie Control du programme est issue du logiciel [http://www.qsl.net/oz2m/ Taclog].<br />
* Le support de la plupart des contests européens. Il est possible de gérer plusieurs contests en même temps.<br />
* L'exportation des données du carnet de trafic dans divers formats dont l'EDI.<br />
* L'exportation en format ADIF et HTML.<br />
* Il est possible d'utiliser la plupart des terminaux ou X11 en utilisant les librairies SDL.<br />
* Il est possible de travailler à distance en utilisant ssh ou telnet (comme [http://www.google.com/search?q=putty putty]).<br />
<br />
=Facile d'utilisation=<br />
* Installation aisée - une seule librairie est nécessaire pour une utilisation basique.<br />
* Vous pouvez contrôler votre transceiver (SSB PTT and CW). Il est aussi possible d'envoyer des messages prédéfinis en SSB et CW ou transmettre directement en CW en saisissant vos messages avec votre clavier.<br />
* Certains éléments (indicatifs, WWL, reports... etc) sont automatiquement identifiés et insérés.<br />
* La recherche des éléments saisis (indicatifs, WWL) dans le log en cours, dans les logs des autres bandes et dans la base de données C_W du couple indicatif/locator. Cela se passe en arrière-plan.<br />
* Il est possible d'insérer des remarques sur un QSO directement depuis la ligne de saisie ou pour signaler un échange QSL.<br />
* Un assistant pour la création d'un nouveau contest avec des paramètres automatiques.<br />
<br />
=Variabilité=<br />
* Vous pouvez travailler sur plusieurs bandes et sur plusieurs ordinateurs. Ainsi vous pourrez avoir toutes les informations sur les QSOs saisis depuis tous les ordinateurs. Vous pouvez ouvrir le log d'une bande sur plusieurs ordinateurs (utile lors de l'utilisation d'une deuxième station).<br />
* Possibilité d'ouvrir plusieurs sessions de Tucnak sur un même et seul ordinateur ( mode serveur).<br />
* Le support de plusieurs langues (si quelqu'un peut traduire depuis l'anglais ou le tchèque) :-) . Actuellement, il est traduit en anglais, tchèque, slovaque, allemand et portugais.<br />
<br />
=Sécurité=<br />
* Chaque éléments du QSO saisis le sont aussi dans un fichier d'échange de Linux (swap). Si l'ordinateur se bloque soudainement, vous pourrez malgré tout lire vos données du QSO depuis ce fichier d'échange avec un simple éditeur de texte ASCII, par exemple [http://www.vim.org/ Vim].<br />
* Sauvegarde automatique de vos données sur disque dur ou disquette.<br />
* Enregistrement de votre contest en fichier WAV sous de multiples encodages (PCM, ADPCM, x-law, GSM).<br />
* Moniteur de volume d'enregistrement.<br />
* Les chaînes de caractères non reconnues ne sont pas effacées mais mises en évidence.<br />
* Sauvegarde des QSO incomplets et mise en évidence de ces derniers.<br />
<br />
=Bases de données=<br />
* Base de données d'indicatifs, locators et bandes QRV.<br />
* Base de données DXCC, locators valides pour le DXCC, locators avec activité intense pour le DXCC ou les carrés moyens pour le DXCC. Il utilise les fichiers cty.dat de K1EA et de tucnakdw.<br />
* Le contrôle croisé du couple indicatif - locator.<br />
* Importation de la base de données VHF par DL8EBW.<br />
* Statistiques basiques - nombre de DXCC et locator contactés.<br />
* Carte en couleur avec les stations contactées.<br />
<br />
=En réseau=<br />
* Le shell s'exécute dans une des fenêtres de tucnak. Vous pouvez très simplement le connecter au réseau packet par des programmes tels qu'un node, call ou telnet.<br />
* Connection au très populaire [http://www.on4kst.com/chat/start.php ON4KST chat] avec les indicatifs et "sessions" mis en évidence.<br />
* Discussion en ligne avec les autres utilisateurs Tucnaks.<br />
* L'envoi des skeds sur d'autres bands (UHF ou SHF).<br />
* Traitement des "spots" DX depuis la fenêtre de saisie et insertion dans la carte de bande.<br />
* Téléchargement en ligne du fichier de configuration et de la base de données C_W.<br />
* Espionnage des autres opérateurs en réseau et des QSO en cours.<br />
* Contrôle du rotor d'antenne<br />
<br />
=Logiciel libre=<br />
* Tucnak et un logiciel gratuit distribué sous licence GNU [http://www.gnu.org/ General Public License].<br />
* Paquets pour distributions Debian et Debian-like (Ubuntu par exemple).</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=Ubuntu_%27Hardy%27_(8.04_LTS)&diff=496Ubuntu 'Hardy' (8.04 LTS)2008-08-28T08:31:37Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>{{Languages}}<br />
<br />
To compile Tucnak v2.13 on Ubuntu 'Hardy Heron' (8.04 LTS), on an Intel machine, additional libraries are needed:<br><br />
1) install all available updates from the STANDARD repositories.<br><br />
2) install the following additional libraries (the document files are optional):<br><br />
<br />
$ sudo apt-get install libglib2.0-dev libsndfile-dev libsdl-dev libpng-dev libasound-dev libftdi-dev libgpmg1-dev libaa1-dev libartsc0-dev libaudio-dev libcaca-dev libcucul-dev libdirectfb-dev libesd0-dev libxext-dev libxt-dev nas libasound2-doc libglib2.0-doc<br><br />
<br />
This worked for me with NO configure or compile warnings. YMMV, but this will be a good start!<br />
<br />
--'OGY 00:40, 23 August 2008 (CEST)</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Activity&diff=495FR Activity2008-08-28T08:30:06Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>{{Languages|Activity}}<br />
<br />
Le programme reconnait automatiquement différents types d'éléments saisis et les intègre dans la ligne temporaire de QSO située au-dessus de la ligne de saisie.<br />
<br />
* L'indicatif - par exemple OK1MZM, HB0/OK1MCS/P. Si un QSO avec cette station existe déjà dans le log du contest, alors la boîte de dialogue des QSO dupliqués s'ouvre. Quand Tucnak ne reconnait pas la chaîne de caractères saisie en tant qu'indicatif (indicatif exotique), mettez un slash après l'indicatif (ex. SP0PAPA/).<br />
* Report de la station - ex. 59, 559, 59S. Cet élément est prérempli, il n'est pas nécessaire de le remplir.<br />
* Le report et le numéro de série contest du correspondant sont associés lors de la saisie. Les nombres supérieurs à 1000 sont saisis avec le caractère `_' (ex. 59_1001).<br />
* Avec seulement le report des autres stations - ex. 59,<br />
* Locator - ex. JN69PV<br />
* Date - 20030809, seuls les 4 derniers chiffres peuvent être saisis. L'année est automatiquement présaisie avec l'année en cours.<br />
* Heure - ex. 14.22, il est possible d'écrire juste la fin, les minutes par exemple .22<br />
* Suffixe/locator - ex. AB peut signifier le suffixe de la station ou les 2 derniers caractères du locator.<br />
* Suffixe - 3 caractères ne sont interprétés que comme le suffixe de l'indicatif.<br />
* Echange optionnel - n'importe quelle chaine de caractère suivi du point (.).<br />
* Q - requête d'envoi de carte QSL.<br />
* #REMARK - remarque sur un report. Dans la ligne de saisie, il est impossible d'intégrer un espace.<br />
* Enregistrement du QSO - si tous les éléments du QSO sont saisis, ce dernier peut être enregistré grâce à la touche Entrée.<br />
<br />
Il est possible de saisir plus d'éléments qui sont délimités par un espace. Si un élément n'est pas reconnu, il s'affiche en haut à gauche de la ligne de saisie.<br />
<br />
''Astuce : vous pouvez ramener tous les derniers éléments dans la ligne de saisie (fonction historique) en utilisant la touche Alt+P''<br />
<br />
= Contests sans numéro de QSO =<br />
<br />
* Report des autres stations, ex. "59"<br />
* Report aux autres stations, ex. "59,"<br />
<br />
= Contests avec échange optionnel =<br />
<br />
* La manière universelle est de saisir "59 DPM."<br />
* Les échanges optionnels alphabétiques sont à saisir ainsi "59DPM"<br />
* Vous ne pouvez pas utiliser les reports spéciaux EME/rainscatter/meteorscatter/aurora comme R27, 59S, 59A</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=Page_principale&diff=494Page principale2008-08-28T08:22:23Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>{{Languages|Main_Page}}<br />
<br />
= Tucnak Wiki=<br />
<br />
Ce site a pour but de servir de documentation à Tucnak, logiciel de log pour contest VHF. Vous pouvez la lire, créer vos propres pages ou les corriger.<br />
<br />
Le site est, à la base, rédigé en anglais, mais nous travaillons actuellement à sa traduction en français. Sachez que vous pouvez parfaitement traduire ces pages dans votre propre langue.<br />
<br />
Nous sommes désolés mais pour se prévenir de l'attaque des spammers, vous devez vous enregistrer.<br />
<br />
=Tucnak en quelques mots=<br />
<br />
Tucnak est un carnet de trafic dédié aux contests VHF. Tucnak est un logiciel executable pour systèmes d'exploitation Linux et aussi sur les autres systèmes "UNIX like". Il peut également fonctionner sous MS Windows avec les librairies Cygwin (ancienne version). Vous pouvez télécharger Tucnak depuis [http://tucnak.nagano.cz].<br />
<br />
=Traductions du wiki=<br />
*[[FR Main Page|Français]] gérée par Jerôme F0FLO, merci!<br />
<br />
=Téléchargement=<br />
Vous pouvez télécharger Tucnak ici [http://tucnak.nagano.cz/download.php#ver2]<br />
<br />
Les utilisateurs d'openSUSE peuvent trouver les paquets rpm sur cette page http://download.opensuse.org/repositories/hamradio/ <br />
Plus simple, cherchez "tucnak" à http://software.opensuse.org/search et suivez les instructions pour l'installation en 1 click.<br />
<br />
=Copies d'écran=<br />
<gallery><br />
Image:Qsos.png|Page des QSOs<br />
Image:Stats.png|Statistiques<br />
Image:Map.png|Cartographie<br />
</gallery><br />
<br />
=Documentation=<br />
Elle n'est pas encore complète mais nous travaillons dessus...<br />
* [[Features]]<br />
* [[Quick Start]]<br />
* [[Install]]<br />
* Settings<br />
** [[Post Install Settings]]<br />
** [[Files]]<br />
** [[Variables]]<br />
** [[Command line]]<br />
* [[New Contest]]<br />
* [[Network]]<br />
* Control<br />
** [[Basic control]]<br />
** [[Edit QSO]]<br />
** [[Hotkeys]]<br />
** [[Tutorial]]<br />
* [[Output formats]]<br />
* [[Activity]]<br />
** [[Duplicate callsign]]<br />
** [[Advanced]]<br />
* [[Menu]]<br />
* [[Using NTP]]<br />
* [[References]]<br />
* [[Thanks]]<br />
* [[Compiling]]<br />
** [[Ubuntu 'Hardy' (8.04 LTS)]]<br />
<br />
=Utilisateurs de Tucnak=<br />
[http://ok2m.nagano.cz OK2M], [http://www.dr5a.de/equipment/ DR5A], [http://www.qslnet.de/member/ok5tr/ OK5TR], [http://ok1hra.nagano.cz OK1HRA], [http://www.m1cro.org.uk/ G0VHF/M1CRO], [http://www.ok2fug.com/?p=117#more-117 OK2FUG], [http://ok1rca.tym.cz OK1RCA], [http://www.landshut.org/members/db1ras/funkfreunde/contestdl1e.htm DL1E]<br />
<br />
=Comment aider ?=<br />
<br />
* En testant les versions stables et en développement de Tucnak et en m'envoyant les erreurs.<br />
* Aider en améliorant les fichiers de données comme tucnakdw et tucnakwiz.<br />
* Parler de Tucnak autour de vous :-)<br />
* Si vous avez des idées pour améliorer Tucnak, soumettez moi ces idées par email.<br />
* Programmer du "code" pour Tucnak.<br />
* Traduire cette documentation dans d'autres langues ou corriger les traductions existentes.<br />
* Créer des paquets pour votre distribution.<br />
* Les petites contributions en bières à envoyer à l'auteur (à moi).<br />
<br />
73! Ladislav Vaiz, OK1ZIA<br><br />
<MONINDICATIF>@nagano.cz<br />
<br />
=Pages obsolètes 1=<br />
Tucnak: [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1cz.html česká dokumentace]<br />
<br />
Démon SSB : [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0cz.html česká dokumentace]<br />
<br />
=Converti depuis TACLog=<br />
<br />
Le source d'inspiration de Tucnak était le programme DOS nommé TACLog (Auteur : Bo, OZ2M), ce que Lada, OK1ZIA a librement admis. A la fin des années 90, TACLog était régulièrement utilisé par plus de 200 stations, la plupart continuant aujourd'hui avec le même logiciel.<br><br />
Il est devenu difficile d'accroitre ses capacités avec un lanceur d'appels, un keyer CW et le PTT auto, si ça doit tourner sous DOS et cela requiert une vraie carte son Soundblaster.<br><br />
Dans cette section j'espère fournir des informations utiles pour la transition de TACLOG vers Tucnak et je voudrais encourager chacun de vous à ajouter leur connaissance et expérience ici pour aider et surtout ceux qui nous joindront par la suite.<br><br />
--'OGY 01:36, 17 Aout 2008 (CEST)</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Ubuntu_%27Hardy%27_(8.04_LTS)&diff=493FR Ubuntu 'Hardy' (8.04 LTS)2008-08-28T08:12:45Z<p>F0FLO: New page: Pour compiler Tucnak v2.13 sous Ubuntu 'Hardy Heron' (8.04 LTS), sur une machine Intel, on a besoin des librairies additionnelles :<br> 1) installez toutes les mises à jours des dépôts ...</p>
<hr />
<div>Pour compiler Tucnak v2.13 sous Ubuntu 'Hardy Heron' (8.04 LTS), sur une machine Intel, on a besoin des librairies additionnelles :<br><br />
1) installez toutes les mises à jours des dépôts standards.<br><br />
2) installez les librairies additionnelles suivantes :<br><br />
<br />
$ sudo apt-get install libglib2.0-dev libsndfile-dev libsdl-dev libpng-dev libasound-dev libftdi-dev libgpmg1-dev libaa1-dev libartsc0-dev libaudio-dev libcaca-dev libcucul-dev libdirectfb-dev libesd0-dev libxext-dev libxt-dev nas libasound2-doc libglib2.0-doc<br><br />
<br />
Cela fonctionne très bien pour ma part avec aucun alerteur qui s'affiche.<br />
<br />
--'OGY 00:40, 23 August 2008 (CEST)</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=Page_principale&diff=492Page principale2008-08-28T08:08:44Z<p>F0FLO: /* Documentation */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Main_Page}}<br />
<br />
= Tucnak Wiki=<br />
<br />
Ce site a pour but de servir de documentation à Tucnak, logiciel de log pour contest VHF. Vous pouvez la lire, créer vos propres pages ou les corriger.<br />
<br />
Le site est, à la base, rédigé en anglais, mais nous travaillons actuellement à sa traduction en français. Sachez que vous pouvez parfaitement traduire ces pages dans votre propre langue.<br />
<br />
Nous sommes désolés mais pour se prévenir de l'attaque des spammers, vous devez vous enregistrer.<br />
<br />
=Tucnak en quelques mots=<br />
<br />
Tucnak est un carnet de trafic dédié aux contests VHF. Tucnak est un logiciel executable pour systèmes d'exploitation Linux et aussi sur les autres systèmes "UNIX like". Il peut également fonctionner sous MS Windows avec les librairies Cygwin (ancienne version). Vous pouvez télécharger Tucnak depuis [http://tucnak.nagano.cz].<br />
<br />
=Traductions du wiki=<br />
*[[FR Main Page|Français]] gérée par Jerôme F0FLO, merci!<br />
<br />
=Téléchargement=<br />
Vous pouvez télécharger Tucnak ici [http://tucnak.nagano.cz/download.php#ver2]<br />
<br />
Les utilisateurs d'openSUSE peuvent trouver les paquets rpm sur cette page http://download.opensuse.org/repositories/hamradio/ <br />
Plus simple, cherchez "tucnak" à http://software.opensuse.org/search et suivez les instructions pour l'installation en 1 click.<br />
<br />
=Copies d'écran=<br />
<gallery><br />
Image:Qsos.png|Page des QSOs<br />
Image:Stats.png|Statistiques<br />
Image:Map.png|Cartographie<br />
</gallery><br />
<br />
=Documentation=<br />
Elle n'est pas encore complète mais nous travaillons dessus...<br />
* [[Features]]<br />
* [[Quick Start]]<br />
* [[Install]]<br />
* Settings<br />
** [[Post Install Settings]]<br />
** [[Files]]<br />
** [[Variables]]<br />
** [[Command line]]<br />
* [[New Contest]]<br />
* [[Network]]<br />
* Control<br />
** [[Basic control]]<br />
** [[Edit QSO]]<br />
** [[Hotkeys]]<br />
** [[Tutorial]]<br />
* [[Output formats]]<br />
* [[Activity]]<br />
** [[Duplicate callsign]]<br />
** [[Advanced]]<br />
* [[Menu]]<br />
* [[Using NTP]]<br />
* [[References]]<br />
* [[Thanks]]<br />
* [[Compiling]]<br />
** [[Ubuntu 'Hardy' (8.04 LTS)]]<br />
<br />
=Utilisateurs de Tucnak=<br />
[http://ok2m.nagano.cz OK2M], [http://www.dr5a.de/equipment/ DR5A], [http://www.qslnet.de/member/ok5tr/ OK5TR], [http://ok1hra.nagano.cz OK1HRA], [http://www.m1cro.org.uk/ G0VHF/M1CRO], [http://www.ok2fug.com/?p=117#more-117 OK2FUG], [http://ok1rca.tym.cz OK1RCA], [http://www.landshut.org/members/db1ras/funkfreunde/contestdl1e.htm DL1E]<br />
<br />
=Comment aider ?=<br />
<br />
* En testant les versions stables et en développement de Tucnak et en m'envoyant les erreurs.<br />
* Aider en améliorant les fichiers de données comme tucnakdw et tucnakwiz.<br />
* Parler de Tucnak autour de vous :-)<br />
* Si vous avez des idées pour améliorer Tucnak, soumettez moi ces idées par email.<br />
* Programmer du "code" pour Tucnak.<br />
* Traduire cette documentation dans d'autres langues ou corriger les traductions existentes.<br />
* Créer des paquets pour votre distribution.<br />
* Les petites contributions en bières à envoyer à l'auteur (à moi).<br />
<br />
73! Ladislav Vaiz, OK1ZIA<br><br />
<MONINDICATIF>@nagano.cz<br />
<br />
=Pages obsolètes 1=<br />
Tucnak: [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1cz.html česká dokumentace]<br />
<br />
Démon SSB : [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0cz.html česká dokumentace]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Thanks&diff=491FR Thanks2008-08-28T08:06:38Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>{{Languages|Thanks}}<br />
<br />
Je souhaiterais remercier :<br />
<br />
* Bo Hansen, OZ2M pour TACLOG<br />
* La communauté du Logiciel Libre (Free software community)<br />
* Milos OK1MZM pour la création de la base de données tucnakdw et par dessus tout pour les tests menés sur la verson alfa.<br />
* Les OMs du radioclub OK1KRQ et OK1ORU pour la confiance accordée afin de tester Tucnak lors d'importants contests VHF.<br />
* Guy, DL8EBW et le VHF-DX-Group DL-West pour leur sympathique base de données<br />
* Mike OM4AA pour les reports de bugs<br />
* Joop PG4I pour la maintenance du paquet Debian<br />
* Jérôme F0FLO pour la traduction en français de ce wiki<br />
* Jan-Simon DL9PF et Tim DG7GT pour la maintenance de tucnak dans les dépôts openSUSE</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=Page_principale&diff=490Page principale2008-08-28T08:04:15Z<p>F0FLO: /* Téléchargement */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Main_Page}}<br />
<br />
= Tucnak Wiki=<br />
<br />
Ce site a pour but de servir de documentation à Tucnak, logiciel de log pour contest VHF. Vous pouvez la lire, créer vos propres pages ou les corriger.<br />
<br />
Le site est, à la base, rédigé en anglais, mais nous travaillons actuellement à sa traduction en français. Sachez que vous pouvez parfaitement traduire ces pages dans votre propre langue.<br />
<br />
Nous sommes désolés mais pour se prévenir de l'attaque des spammers, vous devez vous enregistrer.<br />
<br />
=Tucnak en quelques mots=<br />
<br />
Tucnak est un carnet de trafic dédié aux contests VHF. Tucnak est un logiciel executable pour systèmes d'exploitation Linux et aussi sur les autres systèmes "UNIX like". Il peut également fonctionner sous MS Windows avec les librairies Cygwin (ancienne version). Vous pouvez télécharger Tucnak depuis [http://tucnak.nagano.cz].<br />
<br />
=Traductions du wiki=<br />
*[[FR Main Page|Français]] gérée par Jerôme F0FLO, merci!<br />
<br />
=Téléchargement=<br />
Vous pouvez télécharger Tucnak ici [http://tucnak.nagano.cz/download.php#ver2]<br />
<br />
Les utilisateurs d'openSUSE peuvent trouver les paquets rpm sur cette page http://download.opensuse.org/repositories/hamradio/ <br />
Plus simple, cherchez "tucnak" à http://software.opensuse.org/search et suivez les instructions pour l'installation en 1 click.<br />
<br />
=Copies d'écran=<br />
<gallery><br />
Image:Qsos.png|Page des QSOs<br />
Image:Stats.png|Statistiques<br />
Image:Map.png|Cartographie<br />
</gallery><br />
<br />
=Documentation=<br />
Elle n'est pas encore complète mais nous travaillons dessus...<br />
* [[Features]]<br />
* [[Quick Start]]<br />
* [[Install]]<br />
* Settings<br />
** [[Post Install Settings]]<br />
** [[Files]]<br />
** [[Variables]]<br />
** [[Command line]]<br />
* [[New Contest]]<br />
* [[Network]]<br />
* Control<br />
** [[Basic control]]<br />
** [[Edit QSO]]<br />
** [[Hotkeys]]<br />
** [[Tutorial]]<br />
* [[Output formats]]<br />
* [[Activity]]<br />
** [[Duplicate callsign]]<br />
** [[Advanced]]<br />
* [[Menu]]<br />
* [[Using NTP]]<br />
* [[References]]<br />
* [[Thanks]]<br />
<br />
=Utilisateurs de Tucnak=<br />
[http://ok2m.nagano.cz OK2M], [http://www.dr5a.de/equipment/ DR5A], [http://www.qslnet.de/member/ok5tr/ OK5TR], [http://ok1hra.nagano.cz OK1HRA], [http://www.m1cro.org.uk/ G0VHF/M1CRO], [http://www.ok2fug.com/?p=117#more-117 OK2FUG], [http://ok1rca.tym.cz OK1RCA], [http://www.landshut.org/members/db1ras/funkfreunde/contestdl1e.htm DL1E]<br />
<br />
=Comment aider ?=<br />
<br />
* En testant les versions stables et en développement de Tucnak et en m'envoyant les erreurs.<br />
* Aider en améliorant les fichiers de données comme tucnakdw et tucnakwiz.<br />
* Parler de Tucnak autour de vous :-)<br />
* Si vous avez des idées pour améliorer Tucnak, soumettez moi ces idées par email.<br />
* Programmer du "code" pour Tucnak.<br />
* Traduire cette documentation dans d'autres langues ou corriger les traductions existentes.<br />
* Créer des paquets pour votre distribution.<br />
* Les petites contributions en bières à envoyer à l'auteur (à moi).<br />
<br />
73! Ladislav Vaiz, OK1ZIA<br><br />
<MONINDICATIF>@nagano.cz<br />
<br />
=Pages obsolètes 1=<br />
Tucnak: [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1cz.html česká dokumentace]<br />
<br />
Démon SSB : [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0cz.html česká dokumentace]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Tutorial&diff=465FR Tutorial2008-08-03T20:54:42Z<p>F0FLO: /* Exemple d'utilisation du logiciel de contest VHF/UHF/SHF Tucnak */</p>
<hr />
<div>== Exemple d'utilisation du logiciel de contest VHF/UHF/SHF Tucnak ==<br />
<br />
(note: testé avec Tucnak 2.12 avec X window sur distribution OpenSuse 10.2).<br />
<br />
Démarrage :<br />
<br />
Démarrez Tucnak. Si vous démarrez Tucnak pour la première fois, une fenêtre apparaîtra. Remplissez les champs par défaut, par exemple : <br />
<blockquote><br />
Callsign: TM0LX<br><br />
Club: Radio-club Linux<br><br />
Operator: F0FLO<br><br />
Your WWL: JN25HH<br><br />
PAdr1: 20 rue de Paris<br><br />
PAdr2: 75000 PARIS<br><br />
Your EXC:<br><br />
RS: 59<br><br />
RST: 599<br><br />
</blockquote><br />
Pressez OK.<br><br />
<br />
Pressez <F10>. Un menu apparaît. Utilisez les flèches et la touche <Entrée> pour vous déplacer. Sélectionnez<br />
<blockquote> <br />
Contest > New from wizard <Entrée> <br><br />
IARU Region I. VHF Contest <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Une nouvelle fenêtre apparaît. Vérifiez que les informations soient correctes et appuyez sur OK. <br />
<br />
Sélectionnez la bande 144 MHz :<br />
<blockquote><br />
<F10> band <Entrée> c<br />
</blockquote><br />
Pressez <br />
<blockquote><br />
ALT+O<br />
</blockquote><br />
pour changer l'opérateur (attention, c'est ALT-Oscar, pas ALT-Zero). Entrez votre indicatif.<br />
<br />
Là, vous êtes prêt.<br><br />
<br />
<br />
'''Le logging de base'''<br><br />
Pour logguer un QSO : votre curseur est maintenant dans la ligne de saisie près du bas de la fenêtre principale. <br />
<br />
Saisissez l'indicatif et les informations, pressez <Entrée>, vérification du doublon puis appuyez sur <Entrée> si tout est correct. Par exemple :<br><br />
<blockquote> <br />
9A4VM <Entrée>, 59003 JN85FS <Entrée> vérifiez l'exactitude, <Entrée><br />
</blockquote><br />
Rajoutons d'autres contacts dans le log :<br />
<blockquote><br />
G2XV/P 59010 JO02CE <Entrée> vérification <Entrée><br><br />
EA2BFM/P 59003 IN83FE <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Bloc-note : is Tucnak n'est pas sûr d'une des données saisies, il l'écrira au-dessous du champ de temps. Voyez le champ de saisie comme un bloc-note. Par exemple, un locator incomplet sera affiché là. Essayez :<br />
<blockquote><br />
G0VHF/P 59007 JO01 <Entrée><br />
</blockquote><br />
Complétez le QSO avec<br />
<blockquote><br />
JO01PU <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
L'ordre dans lequel sont saisies les données n'a pas d'importance. Par exemple, ceci marchera également :<br />
<blockquote><br />
IO91RU 59020 G3VER/P <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Vous pouvez saisir un report différent de 59. Ajoutez juste le report correcte. Par exemple, pour envoyer un report de 53 :<br />
<blockquote><br />
M8C 53 59002 IO91JH <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br />
Bien sûr, vous pouvez changer le report pendant que vous vérifiez que tout est correctement saisi :<br />
<blockquote><br />
PE1EWR 59041 JO11SL <Entrée> 53 <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Si vous détectez une erreur, effectuez une correction avant le <Entrée> final. Par exemple :<br />
<blockquote><br />
M0GPZ/P 59010 IO74VT <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Imaginons que l'indicatif soit faux, c'est une station écossaise et le préfixe devrait être MM0. Saisissez<br />
<blockquote><br />
MM0GPZ/P <Entrée> maintenant tout est correct <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Tucnak garde les informations que vous avez saisies, au cas où. Imaginons un QSO réellement difficile. D'abord, vous saisissez :<br />
<blockquote><br />
G8AHK/P 59037 IO80QT <Entrée><br />
</blockquote><br />
Mais vous n'êtes pas sûr que G8AHK est en portable ou non. Vous changez l'indicatif : <br />
<blockquote><br />
G8AHK <Entrée><br />
</blockquote><br />
Puis, vous entendez que G8AHK est en portable. Donc vous basculez entre les 2 indicatifs :<br />
<blockquote><br />
ALT-C<br />
</blockquote><br />
Regardez, G8AHK/P est sur la ligne du haut. Mais vous n'êtes pas certain du locator et saisissez : <br />
<blockquote><br />
IO80TQ <Entrée><br />
</blockquote><br />
Dans les échanges suivants, G8AHK/P confirme que oui, il est en portable, et que son locator est India Oscar Huit Zero Quebec Tango, et pas Tango Quebec. Alors vous appuyez sur <br />
<blockquote><br />
ALT-V<br />
</blockquote><br />
pour changer le locator. Maintenant, tout est correct et vous logguez le QSO avec la touche<br />
<blockquote><br />
<Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Si la station donne un échange optionnel, comme par exemple un numéro de département, vous devez ajoutez un point (".")<br />
Par exemple, si F8CAX/P envoie “42” comme numéro de département, vous saisissez “42.”<br />
<blockquote><br />
F8CAX/P 59002 42. JN25HE <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Un commentaire doit commencer par le sigle “#”. Un seul mot est autorisé, donc si vous souhaitez en ajouter plusieurs, vous devez les séparer par un tiret “-”. Exemple: G4DEZ vous dit que vous avez "un bon signal". Bonne nouvelle, l'ampli fonctionne bien :-)<br />
<blockquote><br />
G4DEZ 59102 JO03AE #BON-SIGNAL <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Pour éditer une contact saisi dans le log, vous vous déplacez à travers ce dernier avec les flèches et pressez <Entrée>. Une fenêtre apparaîtra. Editez et appuyez sur OK. Revenez à la ligne de saisie avec <ESC> (ou <ECHAP>).<br> <br />
<br />
<F3> efface le contenu de la ligne de saisie et toute information qui n'aurait pas été sauvegardée. Essayez :<br />
<blockquote><br />
G3NFC/P 59002 <Entrée> IO82ET <F3><br />
</blockquote><br />
ALT+Y assure la même fonction. Si vous souhaitez seulement effacer la ligne de saisie, utilisez CTRL+Y.<br><br />
<br />
Maintenant, basculons sur une autre bande. Supposons que maintenant vous opériez sur 432 MHz. ALT-B est un raccourci pour changer de bande. Ainsi, tapez : <br />
<blockquote><br />
ALT+B e (pour sélectionner 432 MHz)<br />
</blockquote><br />
Maintenant saisissez :<br />
<blockquote><br />
G2XV/P <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Tucnak se souvient que vous avez déjà entré (saisi) G2XV/P sur 144 MHz. Ainsi le logiciel vous propose le locator JO02CE. Ajoutez le report et le groupe de contrôle :<br />
<blockquote><br />
59030 <Entrée><br />
</blockquote><br />
et appuyez sur Alt-X pour accepter le locator. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder dans le log. Utile, n'est-ce pas ?<br><br />
<br />
Que faites-vous si quelque chose ne va pas ? Par exemple, si un QSO ne "colle" pas et que vous avez besoin d'augmenter le numéro de QSO (du groupe de contrôle), vous devez ajouter une ERREUR :<br />
<blockquote><br />
<F10> Edit => Add ERROR.<br />
</blockquote><br><br />
<br />
Notez que la ligne de saisie a une mémoire. Avec ALT+P et ALT+N, vous pouvez rappeler le dernier texte saisi. ALT+H affiche l'historique. Sélectionnez une ligne avec les flèches et/ou <Entrée>. Ou appuyez sur <ESC> pour retourner à la ligne de saisie.<br><br />
<br />
<br />
'''Windows'''<br><br />
Bascule sur une autre fenêtre. Par exemple, regardez comment se passe votre concours dans le fenêtre des statistiques (Stat) en appuyant sur<br />
<blockquote><br />
<F4><br />
</blockquote> <br />
plusieurs fois. Rappelez-vous que vous pouvez changer de bande avec la combinaison de touches ALT+B. Si vous suivez ce tutoriel, vous devez avoir quelques entrées dans le log 144. Donc regardez les statistiques 144 en appuyant sur<br />
<blockquote><br />
ALT+B c<br />
</blockquote><br><br />
<br />
Vous pouvez alors ouvrir la fenêtre en appuyant sur ALT et le chiffre de la fenêtre. ALT+1 vous ramène à la fenêtre des QSO. Ou appuyez sur <br />
<blockquote><br />
ALT+0<br />
</blockquote><br />
pour ouvrir la fenêtre de la carte (c'est ALT-Zéro). Ici, tous les QSO de la bande sont affichés. Utilisez la souris pour sélectionner un des contacts. L'information est affichée sur la droite. Zoomez en utilisant CTRL++ (CTRL et plus) ou CTRL+= (CTRL et =). Dézoomez en utilisant CTRL+- (CTRL et moins). Vous pouvez aussi utilisez la roulette de la souris pour zoomer ou dézoomer.<br> <br />
<br />
D'autres infos ici :<br />
* [[Basic control]]<br />
* [[Edit QSO]]<br />
* [[Hotkeys]]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Tutorial&diff=464FR Tutorial2008-08-03T20:53:50Z<p>F0FLO: /* Exemple d'utilisation du logiciel de contest VHF/UHF/SHF Tucnak */</p>
<hr />
<div>== Exemple d'utilisation du logiciel de contest VHF/UHF/SHF Tucnak ==<br />
<br />
(TRADUCTION EN COURS ET DONC NON TERMINÉE)<br />
<br />
(note: testé avec Tucnak 2.12 avec X window sur distribution OpenSuse 10.2).<br />
<br />
Démarrage :<br />
<br />
Démarrez Tucnak. Si vous démarrez Tucnak pour la première fois, une fenêtre apparaîtra. Remplissez les champs par défaut, par exemple : <br />
<blockquote><br />
Callsign: TM0LX<br><br />
Club: Radio-club Linux<br><br />
Operator: F0FLO<br><br />
Your WWL: JN25HH<br><br />
PAdr1: 20 rue de Paris<br><br />
PAdr2: 75000 PARIS<br><br />
Your EXC:<br><br />
RS: 59<br><br />
RST: 599<br><br />
</blockquote><br />
Pressez OK.<br><br />
<br />
Pressez <F10>. Un menu apparaît. Utilisez les flèches et la touche <Entrée> pour vous déplacer. Sélectionnez<br />
<blockquote> <br />
Contest > New from wizard <Entrée> <br><br />
IARU Region I. VHF Contest <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Une nouvelle fenêtre apparaît. Vérifiez que les informations soient correctes et appuyez sur OK. <br />
<br />
Sélectionnez la bande 144 MHz :<br />
<blockquote><br />
<F10> band <Entrée> c<br />
</blockquote><br />
Pressez <br />
<blockquote><br />
ALT+O<br />
</blockquote><br />
pour changer l'opérateur (attention, c'est ALT-Oscar, pas ALT-Zero). Entrez votre indicatif.<br />
<br />
Là, vous êtes prêt.<br><br />
<br />
<br />
'''Le logging de base'''<br><br />
Pour logguer un QSO : votre curseur est maintenant dans la ligne de saisie près du bas de la fenêtre principale. <br />
<br />
Saisissez l'indicatif et les informations, pressez <Entrée>, vérification du doublon puis appuyez sur <Entrée> si tout est correct. Par exemple :<br><br />
<blockquote> <br />
9A4VM <Entrée>, 59003 JN85FS <Entrée> vérifiez l'exactitude, <Entrée><br />
</blockquote><br />
Rajoutons d'autres contacts dans le log :<br />
<blockquote><br />
G2XV/P 59010 JO02CE <Entrée> vérification <Entrée><br><br />
EA2BFM/P 59003 IN83FE <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Bloc-note : is Tucnak n'est pas sûr d'une des données saisies, il l'écrira au-dessous du champ de temps. Voyez le champ de saisie comme un bloc-note. Par exemple, un locator incomplet sera affiché là. Essayez :<br />
<blockquote><br />
G0VHF/P 59007 JO01 <Entrée><br />
</blockquote><br />
Complétez le QSO avec<br />
<blockquote><br />
JO01PU <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
L'ordre dans lequel sont saisies les données n'a pas d'importance. Par exemple, ceci marchera également :<br />
<blockquote><br />
IO91RU 59020 G3VER/P <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Vous pouvez saisir un report différent de 59. Ajoutez juste le report correcte. Par exemple, pour envoyer un report de 53 :<br />
<blockquote><br />
M8C 53 59002 IO91JH <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br />
Bien sûr, vous pouvez changer le report pendant que vous vérifiez que tout est correctement saisi :<br />
<blockquote><br />
PE1EWR 59041 JO11SL <Entrée> 53 <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Si vous détectez une erreur, effectuez une correction avant le <Entrée> final. Par exemple :<br />
<blockquote><br />
M0GPZ/P 59010 IO74VT <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Imaginons que l'indicatif soit faux, c'est une station écossaise et le préfixe devrait être MM0. Saisissez<br />
<blockquote><br />
MM0GPZ/P <Entrée> maintenant tout est correct <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Tucnak garde les informations que vous avez saisies, au cas où. Imaginons un QSO réellement difficile. D'abord, vous saisissez :<br />
<blockquote><br />
G8AHK/P 59037 IO80QT <Entrée><br />
</blockquote><br />
Mais vous n'êtes pas sûr que G8AHK est en portable ou non. Vous changez l'indicatif : <br />
<blockquote><br />
G8AHK <Entrée><br />
</blockquote><br />
Puis, vous entendez que G8AHK est en portable. Donc vous basculez entre les 2 indicatifs :<br />
<blockquote><br />
ALT-C<br />
</blockquote><br />
Regardez, G8AHK/P est sur la ligne du haut. Mais vous n'êtes pas certain du locator et saisissez : <br />
<blockquote><br />
IO80TQ <Entrée><br />
</blockquote><br />
Dans les échanges suivants, G8AHK/P confirme que oui, il est en portable, et que son locator est India Oscar Huit Zero Quebec Tango, et pas Tango Quebec. Alors vous appuyez sur <br />
<blockquote><br />
ALT-V<br />
</blockquote><br />
pour changer le locator. Maintenant, tout est correct et vous logguez le QSO avec la touche<br />
<blockquote><br />
<Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Si la station donne un échange optionnel, comme par exemple un numéro de département, vous devez ajoutez un point (".")<br />
Par exemple, si F8CAX/P envoie “42” comme numéro de département, vous saisissez “42.”<br />
<blockquote><br />
F8CAX/P 59002 42. JN25HE <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Un commentaire doit commencer par le sigle “#”. Un seul mot est autorisé, donc si vous souhaitez en ajouter plusieurs, vous devez les séparer par un tiret “-”. Exemple: G4DEZ vous dit que vous avez "un bon signal". Bonne nouvelle, l'ampli fonctionne bien :-)<br />
<blockquote><br />
G4DEZ 59102 JO03AE #BON-SIGNAL <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Pour éditer une contact saisi dans le log, vous vous déplacez à travers ce dernier avec les flèches et pressez <Entrée>. Une fenêtre apparaîtra. Editez et appuyez sur OK. Revenez à la ligne de saisie avec <ESC> (ou <ECHAP>).<br> <br />
<br />
<F3> efface le contenu de la ligne de saisie et toute information qui n'aurait pas été sauvegardée. Essayez :<br />
<blockquote><br />
G3NFC/P 59002 <Entrée> IO82ET <F3><br />
</blockquote><br />
ALT+Y assure la même fonction. Si vous souhaitez seulement effacer la ligne de saisie, utilisez CTRL+Y.<br><br />
<br />
Maintenant, basculons sur une autre bande. Supposons que maintenant vous opériez sur 432 MHz. ALT-B est un raccourci pour changer de bande. Ainsi, tapez : <br />
<blockquote><br />
ALT+B e (pour sélectionner 432 MHz)<br />
</blockquote><br />
Maintenant saisissez :<br />
<blockquote><br />
G2XV/P <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Tucnak se souvient que vous avez déjà entré (saisi) G2XV/P sur 144 MHz. Ainsi le logiciel vous propose le locator JO02CE. Ajoutez le report et le groupe de contrôle :<br />
<blockquote><br />
59030 <Entrée><br />
</blockquote><br />
et appuyez sur Alt-X pour accepter le locator. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder dans le log. Utile, n'est-ce pas ?<br><br />
<br />
Que faites-vous si quelque chose ne va pas ? Par exemple, si un QSO ne "colle" pas et que vous avez besoin d'augmenter le numéro de QSO (du groupe de contrôle), vous devez ajouter une ERREUR :<br />
<blockquote><br />
<F10> Edit => Add ERROR.<br />
</blockquote><br><br />
<br />
Notez que la ligne de saisie a une mémoire. Avec ALT+P et ALT+N, vous pouvez rappeler le dernier texte saisi. ALT+H affiche l'historique. Sélectionnez une ligne avec les flèches et/ou <Entrée>. Ou appuyez sur <ESC> pour retourner à la ligne de saisie.<br><br />
<br />
<br />
'''Windows'''<br><br />
Bascule sur une autre fenêtre. Par exemple, regardez comment se passe votre concours dans le fenêtre des statistiques (Stat) en appuyant sur<br />
<blockquote><br />
<F4><br />
</blockquote> <br />
plusieurs fois. Rappelez-vous que vous pouvez changer de bande avec la combinaison de touches ALT+B. Si vous suivez ce tutoriel, vous devez avoir quelques entrées dans le log 144. Donc regardez les statistiques 144 en appuyant sur<br />
<blockquote><br />
ALT+B c<br />
</blockquote><br><br />
<br />
Vous pouvez alors ouvrir la fenêtre en appuyant sur ALT et le chiffre de la fenêtre. ALT+1 vous ramène à la fenêtre des QSO. Ou appuyez sur <br />
<blockquote><br />
ALT+0<br />
</blockquote><br />
pour ouvrir la fenêtre de la carte (c'est ALT-Zéro). Ici, tous les QSO de la bande sont affichés. Utilisez la souris pour sélectionner un des contacts. L'information est affichée sur la droite. Zoomez en utilisant CTRL++ (CTRL et plus) ou CTRL+= (CTRL et =). Dézoomez en utilisant CTRL+- (CTRL et moins). Vous pouvez aussi utilisez la roulette de la souris pour zoomer ou dézoomer.<br> <br />
<br />
D'autres infos ici :<br />
* [[Basic control]]<br />
* [[Edit QSO]]<br />
* [[Hotkeys]]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Tutorial&diff=463FR Tutorial2008-08-01T21:26:22Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>== Exemple d'utilisation du logiciel de contest VHF/UHF/SHF Tucnak ==<br />
<br />
(TRADUCTION EN COURS ET DONC NON TERMINÉE)<br />
<br />
(note: testé avec Tucnak 2.12 avec X window sur distribution OpenSuse 10.2).<br />
<br />
Démarrage :<br />
<br />
Démarrez Tucnak. Si vous démarrez Tucnak pour la première fois, une fenêtre apparaîtra. Remplissez les champs par défaut, par exemple : <br />
<blockquote><br />
Callsign: TM0LX<br><br />
Club: Radio-club Linux<br><br />
Operator: F0FLO<br><br />
Your WWL: JN25HH<br><br />
PAdr1: 20 rue de Paris<br><br />
PAdr2: 75000 PARIS<br><br />
Your EXC:<br><br />
RS: 59<br><br />
RST: 599<br><br />
</blockquote><br />
Pressez OK.<br><br />
<br />
Pressez <F10>. Un menu apparaît. Utilisez les flèches et la touche <Entrée> pour vous déplacer. Sélectionnez<br />
<blockquote> <br />
Contest > New from wizard <Entrée> <br><br />
IARU Region I. VHF Contest <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Une nouvelle fenêtre apparaît. Vérifiez que les informations soient correctes et appuyez sur OK. <br />
<br />
Sélectionnez la bande 144 MHz :<br />
<blockquote><br />
<F10> band <Entrée> c<br />
</blockquote><br />
Pressez <br />
<blockquote><br />
ALT+O<br />
</blockquote><br />
pour changer l'opérateur (attention, c'est ALT-Oscar, pas ALT-Zero). Entrez votre indicatif.<br />
<br />
Là, vous êtes prêt.<br><br />
<br />
<br />
'''Le logging de base'''<br><br />
Pour logguer un QSO : votre curseur est maintenant dans la ligne de saisie près du bas de la fenêtre principale. <br />
<br />
Saisissez l'indicatif et les informations, pressez <Entrée>, vérification du doublon puis appuyez sur <Entrée> si tout est correct. Par exemple :<br><br />
<blockquote> <br />
9A4VM <Entrée>, 59003 JN85FS <Entrée> vérifiez l'exactitude, <Entrée><br />
</blockquote><br />
Rajoutons d'autres contacts dans le log :<br />
<blockquote><br />
G2XV/P 59010 JO02CE <Entrée> vérification <Entrée><br><br />
EA2BFM/P 59003 IN83FE <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Bloc-note : is Tucnak n'est pas sûr d'une des données saisies, il l'écrira au-dessous du champ de temps. Voyez le champ de saisie comme un bloc-note. Par exemple, un locator incomplet sera affiché là. Essayez :<br />
<blockquote><br />
G0VHF/P 59007 JO01 <Entrée><br />
</blockquote><br />
Complétez le QSO avec<br />
<blockquote><br />
JO01PU <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
L'ordre dans lequel sont saisies les données n'a pas d'importance. Par exemple, ceci marchera également :<br />
<blockquote><br />
IO91RU 59020 G3VER/P <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Vous pouvez saisir un report différent de 59. Ajoutez juste le report correcte. Par exemple, pour envoyer un report de 53 :<br />
<blockquote><br />
M8C 53 59002 IO91JH <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br />
Bien sûr, vous pouvez changer le report pendant que vous vérifiez que tout est correctement saisi :<br />
<blockquote><br />
PE1EWR 59041 JO11SL <Entrée> 53 <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Si vous détectez une erreur, effectuez une correction avant le <Entrée> final. Par exemple :<br />
<blockquote><br />
M0GPZ/P 59010 IO74VT <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Imaginons que l'indicatif soit faux, c'est une station écossaise et le préfixe devrait être MM0. Saisissez<br />
<blockquote><br />
MM0GPZ/P <Entrée> maintenant tout est correct <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Tucnak garde les informations que vous avez saisies, au cas où. Imaginons un QSO réellement difficile. D'abord, vous saisissez :<br />
<blockquote><br />
G8AHK/P 59037 IO80QT <Entrée><br />
</blockquote><br />
Mais vous n'êtes pas sûr que G8AHK est en portable ou non. Vous changez l'indicatif : <br />
<blockquote><br />
G8AHK <Entrée><br />
</blockquote><br />
Puis, vous entendez que G8AHK est en portable. Donc vous basculez entre les 2 indicatifs :<br />
<blockquote><br />
ALT-C<br />
</blockquote><br />
Regardez, G8AHK/P est sur la ligne du haut. Mais vous n'êtes pas certain du locator et saisissez : <br />
<blockquote><br />
IO80TQ <Entrée><br />
</blockquote><br />
Dans les échanges suivants, G8AHK/P confirme que oui, il est en portable, et que son locator est India Oscar Huit Zero Quebec Tango, et pas Tango Quebec. Alors vous appuyez sur <br />
<blockquote><br />
ALT-V<br />
</blockquote><br />
pour changer le locator. Maintenant, tout est correct et vous logguez le QSO avec la touche<br />
<blockquote><br />
<Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Si la station donne un échange optionnel, comme par exemple un numéro de département, vous devez ajoutez un point (".")<br />
Par exemple, si F8CAX/P envoie “42” comme numéro de département, vous saisissez “42.”<br />
<blockquote><br />
F8CAX/P 59002 42. JN25HE <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Un commentaire doit commencer par le sigle “#”. Un seul mot est autorisé, donc si vous souhaitez en ajouter plusieurs, vous devez les séparer par un tiret “-”. Exemple: G4DEZ vous dit que vous avez "un bon signal". Bonne nouvelle, l'ampli fonctionne bien :-)<br />
<blockquote><br />
G4DEZ 59102 JO03AE #BON-SIGNAL <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Pour éditer une contact saisi dans le log, vous vous déplacez à travers ce dernier avec les flèches et pressez <Entrée>. Une fenêtre apparaîtra. Editez et appuyez sur OK. Revenez à la ligne de saisie avec <ESC> (ou <ECHAP>).<br> <br />
<br />
<F3> efface le contenu de la ligne de saisie et toute information qui n'aurait pas été sauvegardée. Essayez :<br />
<blockquote><br />
G3NFC/P 59002 <Entrée> IO82ET <F3><br />
</blockquote><br />
ALT+Y assure la même fonction. Si vous souhaitez seulement effacer la ligne de saisie, utilisez CTRL+Y.<br><br />
<br />
Maintenant, basculons sur une autre bande. Supposons que maintenant vous opériez sur 432 MHz. ALT-B est un raccourci pour changer de bande. Ainsi, tapez : <br />
<blockquote><br />
ALT+B e (pour sélectionner 432 MHz)<br />
</blockquote><br />
Maintenant saisissez :<br />
<blockquote><br />
G2XV/P <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Tucnak se souvient que vous avez déjà entré (saisi) G2XV/P sur 144 MHz. Ainsi le logiciel vous propose le locator JO02CE. Ajoutez le report et le groupe de contrôle :<br />
<blockquote><br />
59030 <Entrée><br />
</blockquote><br />
et appuyez sur Alt-X pour accepter le locator. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder dans le log. Utile, n'est pas ?<br><br />
<br />
What do you do if something goes wrong? For example, if one QSO goes wrong and you need to increase the QSO-number you must add an ERROR:<br />
<blockquote><br />
<F10> Edit => Add ERROR.<br />
</blockquote><br><br />
<br />
Note that the input line has a memory. With ALT+P and ALT+N, you can recall the last text you have entered there. ALT+H shows the history. Select a line with the arrow keys and/or <enter>. Or press <ESC> to go back to the input line.<br><br />
<br />
<br />
'''Windows'''<br><br />
Switch to another window. For example, see how you are doing in the statistics window (Stat) by pressing <br />
<blockquote><br />
<F4><br />
</blockquote> <br />
several times. Remember that you can change to another band with ALT+B. If you followed this tutorial, you should have a few contacts in the 144 MHz entry. So have a look at the 144 MHz statistics by pressing<br />
<blockquote><br />
ALT+B c<br />
</blockquote><br><br />
<br />
You can also directly open the windows by pressing ALT and the number of the window. ALT+1 will bring you back to the QSO window. Or press <br />
<blockquote><br />
ALT+0<br />
</blockquote><br />
to open the Map window (this is ALT-Zero). Here, all QSOs of the band are displayed. Use the mouse to select one of the contacts. The information is displayed on the right. Zoom in using CTRL++ (CTRL and plus) or CTRL+= (CTRL and =). Zoom out using CTRL+- (CTRL and minus). You can also use the mouse wheel to zoom in or out. Drag the mouse around with the arrow keys (or use the mouse with the left mouse button pressed).<br> <br />
<br />
More information here:<br />
* [[Basic control]]<br />
* [[Edit QSO]]<br />
* [[Hotkeys]]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=Tutorial&diff=462Tutorial2008-07-31T21:51:41Z<p>F0FLO: /* Tucnak VHF/UHF/SHF Contest Software Tutorial */</p>
<hr />
<div>{{Languages}}<br />
<br />
== Tucnak VHF/UHF/SHF Contest Software Tutorial ==<br />
<br />
(note: tested with Tucnak 2.12 running as X window on OpenSuse 10.2).<br />
<br />
Start:<br />
<br />
Start tucnak. If you start tucnak the first time, a window will appear. Fill in your contest defaults. For example: <br />
<blockquote><br />
Callsign: M2F<br><br />
Club: Reigate ATS<br><br />
Operator: G5LK<br><br />
Your WWL: IO90JO<br><br />
PAdr1: RNIB Redhill College<br><br />
PAdr2: Philanthropic Road, Redhill<br><br />
Your EXC:<br><br />
RS: 59<br><br />
RST: 599<br><br />
</blockquote><br />
Press OK.<br><br />
<br />
Press <F10>. A menu appears. Use the arrow keys and <enter> to navigate. Select<br />
<blockquote> <br />
Contest > New from wizard <enter> <br><br />
IARU Region I. VHF Contest <enter> <br />
</blockquote><br />
A new window appears. Check that the information is correct and press OK. <br />
<br />
Select the 144 MHz band:<br />
<blockquote><br />
<F10> band <enter> c<br />
</blockquote><br />
Press <br />
<blockquote><br />
ALT+O<br />
</blockquote><br />
to change the operator (that is ALT-Oscar, not ALT-Zero). Enter your callsign.<br />
<br />
Now you are ready to go.<br><br />
<br />
<br />
'''Basic logging'''<br><br />
To log a QSO: Your cursor is now in the input line near the bottom of the main window. <br />
<br />
Fill in callsign and information, press <enter>, double-check and press <enter> if everything is correct. For example:<br><br />
<blockquote> <br />
9A4VM <enter>, 59003 JN85FS <enter> check the accuracy, <enter><br />
</blockquote><br />
Get some more calls into the log:<br />
<blockquote><br />
G2XV/P 59010 JO02CE <enter> check <enter><br><br />
EA2BFM/P 59003 IN83FE <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Notepad: If tucnak is unsure about a piece of information it will write it below the time field. Think of this field as a notepad. For example, an incomplete locator will be shown there. Try it out:<br />
<blockquote><br />
G0VHF/P 59007 JO01 <enter><br />
</blockquote><br />
Complete this QSO with<br />
<blockquote><br />
JO01PU <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
The order in which the information is entered is not important. For example, this will also work:<br />
<blockquote><br />
IO91RU 59020 G3VER/P <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
You can send a different report than 59. Just add the correct report. For example, to send a 53 report:<br />
<blockquote><br />
M8C 53 59002 IO91JH <enter> check <enter><br />
</blockquote><br />
Of course, you can also change the report while you check that everything is correct:<br />
<blockquote><br />
PE1EWR 59041 JO11SL <enter> 53 <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
If you spot an error, just type in the correct information before the final <enter>. For example:<br />
<blockquote><br />
M0GPZ/P 59010 IO74VT <enter> <br />
</blockquote><br />
Note that the callsign is wrong, it is a Scottish station and the prefix is MM0. Type <br />
<blockquote><br />
MM0GPZ/P <enter> now everything is correct <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Tucnak keeps the information you have entered, just in case. Imagine a really difficult QSO. First you type:<br />
<blockquote><br />
G8AHK/P 59037 IO80QT <enter><br />
</blockquote><br />
But you are not sure if G8AHK is portable or not. You change the callsign: <br />
<blockquote><br />
G8AHK <enter><br />
</blockquote><br />
Then you hear that G8AHK is portable. So you toggle between the two callsigns<br />
<blockquote><br />
ALT-C<br />
</blockquote><br />
See, G8AHK/P in the upper line. But now you are not sure about the locator and enter: <br />
<blockquote><br />
IO80TQ <enter><br />
</blockquote><br />
In the following over, G8AHK/P confirms that yes, they are portable, and confirm the locator is India Oscar Eight Zero Quebec Tango, and not Tango Quebec. So you type<br />
<blockquote><br />
ALT-V<br />
</blockquote><br />
to toggle the locator. Now everything is correct and you log the QSO with <br />
<blockquote><br />
<enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
If the station gives an optional exchange, for example a post code, you must add a period “.”<br />
For example, if M3CAX/P sends “CB” as postcode, you write “CB.”<br />
<blockquote><br />
M3CAX 59002 CB. JO02CE <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
A remark must start with a hash “#”. Only one word is allowed, so you may need to link words with a hyphen “-”. Example: G4DEZ tells you that you have “a nice signal”. Good news, your power amplifier is still working :-)<br />
<blockquote><br />
G4DEZ 59102 JO03AE #NICE-SIGNAL <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
To edit an entry in the log, go there with the arrow keys and press enter. A window will appear. Edit and press OK. Go back to the input line with <ESC>.<br> <br />
<br />
<F3> clears the input line and any information that has not been saved. Try:<br />
<blockquote><br />
G3NFC/P 59002 <enter> IO82ET <F3><br />
</blockquote><br />
ALT+Y has the same function. If you just want to clear the input line, use CTRL+Y.<br><br />
<br />
Now lets switch to another band. Suppose you now operate on 433 MHz. ALT-B is a shortcut to change bands. So type: <br />
<blockquote><br />
ALT+B e (to select 433 MHz)<br />
</blockquote><br />
Now type:<br />
<blockquote><br />
G2XV/P <enter> <br />
</blockquote><br />
Tucnak remembers that you have worked G2XV/P already on 144 MHz. So the software offers the locator JO02CE. Add the report and serial number:<br />
<blockquote><br />
59030 <enter><br />
</blockquote><br />
and press Alt-X to accept the locator. Press <enter> to write to the log. Useful, isn't it?<br><br />
<br />
What do you do if something goes wrong? For example, if one QSO goes wrong and you need to increase the QSO-number you must add an ERROR:<br />
<blockquote><br />
<F10> Edit => Add ERROR.<br />
</blockquote><br><br />
<br />
Note that the input line has a memory. With ALT+P and ALT+N, you can recall the last text you have entered there. ALT+H shows the history. Select a line with the arrow keys and/or <enter>. Or press <ESC> to go back to the input line.<br><br />
<br />
<br />
'''Windows'''<br><br />
Switch to another window. For example, see how you are doing in the statistics window (Stat) by pressing <br />
<blockquote><br />
<F4><br />
</blockquote> <br />
several times. Remember that you can change to another band with ALT+B. If you followed this tutorial, you should have a few contacts in the 144 MHz entry. So have a look at the 144 MHz statistics by pressing<br />
<blockquote><br />
ALT+B c<br />
</blockquote><br><br />
<br />
You can also directly open the windows by pressing ALT and the number of the window. ALT+1 will bring you back to the QSO window. Or press <br />
<blockquote><br />
ALT+0<br />
</blockquote><br />
to open the Map window (this is ALT-Zero). Here, all QSOs of the band are displayed. Use the mouse to select one of the contacts. The information is displayed on the right. Zoom in using CTRL++ (CTRL and plus) or CTRL+= (CTRL and =). Zoom out using CTRL+- (CTRL and minus). You can also use the mouse wheel to zoom in or out. Drag the mouse around with the arrow keys (or use the mouse with the left mouse button pressed).<br> <br />
<br />
More information here:<br />
* [[Basic control]]<br />
* [[Edit QSO]]<br />
* [[Hotkeys]]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Tutorial&diff=461FR Tutorial2008-07-31T21:50:47Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>== Exemple d'utilisation du logiciel de contest VHF/UHF/SHF Tucnak ==<br />
<br />
(TRADUCTION EN COURS ET DONC NON TERMINÉE)<br />
<br />
(note: testé avec Tucnak 2.12 avec X window sur distribution OpenSuse 10.2).<br />
<br />
Démarrage :<br />
<br />
Démarrez Tucnak. Si vous démarrez Tucnak pour la première fois, une fenêtre apparaîtra. Remplissez les champs par défaut, par exemple : <br />
<blockquote><br />
Callsign: TM0LX<br><br />
Club: Radio-club Linux<br><br />
Operator: F0FLO<br><br />
Your WWL: JN25HH<br><br />
PAdr1: 20 rue de Paris<br><br />
PAdr2: 75000 PARIS<br><br />
Your EXC:<br><br />
RS: 59<br><br />
RST: 599<br><br />
</blockquote><br />
Pressez OK.<br><br />
<br />
Pressez <F10>. Un menu apparaît. Utilisez les flèches et la touche <Entrée> pour vous déplacer. Sélectionnez<br />
<blockquote> <br />
Contest > New from wizard <Entrée> <br><br />
IARU Region I. VHF Contest <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Une nouvelle fenêtre apparaît. Vérifiez que les informations soient correctes et appuyez sur OK. <br />
<br />
Sélectionnez la bande 144 MHz :<br />
<blockquote><br />
<F10> band <Entrée> c<br />
</blockquote><br />
Pressez <br />
<blockquote><br />
ALT+O<br />
</blockquote><br />
pour changer l'opérateur (attention, c'est ALT-Oscar, pas ALT-Zero). Entrez votre indicatif.<br />
<br />
Là, vous êtes prêt.<br><br />
<br />
<br />
'''Le logging de base'''<br><br />
Pour logguer un QSO : votre curseur est maintenant dans la ligne de saisie près du bas de la fenêtre principale. <br />
<br />
Saisissez l'indicatif et les informations, pressez <Entrée>, vérification du doublon puis appuyez sur <Entrée> si tout est correct. Par exemple :<br><br />
<blockquote> <br />
9A4VM <Entrée>, 59003 JN85FS <Entrée> vérifiez l'exactitude, <Entrée><br />
</blockquote><br />
Rajoutons d'autres contacts dans le log :<br />
<blockquote><br />
G2XV/P 59010 JO02CE <Entrée> vérification <Entrée><br><br />
EA2BFM/P 59003 IN83FE <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Bloc-note : is Tucnak n'est pas sûr d'une des données saisies, il l'écrira au-dessous du champ de temps. Voyez le champ de saisie comme un bloc-note. Par exemple, un locator incomplet sera affiché là. Essayez :<br />
<blockquote><br />
G0VHF/P 59007 JO01 <Entrée><br />
</blockquote><br />
Complétez le QSO avec<br />
<blockquote><br />
JO01PU <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
L'ordre dans lequel sont saisies les données n'a pas d'importance. Par exemple, ceci marchera également :<br />
<blockquote><br />
IO91RU 59020 G3VER/P <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Vous pouvez saisir un report différent de 59. Ajoutez juste le report correcte. Par exemple, pour envoyer un report de 53 :<br />
<blockquote><br />
M8C 53 59002 IO91JH <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br />
Bien sûr, vous pouvez changer le report pendant que vous vérifiez que tout est correctement saisi :<br />
<blockquote><br />
PE1EWR 59041 JO11SL <Entrée> 53 <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Si vous détectez une erreur, effectuez une correction avant le <Entrée> final. Par exemple :<br />
<blockquote><br />
M0GPZ/P 59010 IO74VT <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Imaginons que l'indicatif soit faux, c'est une station écossaise et le préfixe devrait être MM0. Saisissez<br />
<blockquote><br />
MM0GPZ/P <Entrée> maintenant tout est correct <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Tucnak garde les informations que vous avez saisies, au cas où. Imaginons un QSO réellement difficile. D'abord, vous saisissez :<br />
<blockquote><br />
G8AHK/P 59037 IO80QT <Entrée><br />
</blockquote><br />
Mais vous n'êtes pas sûr que G8AHK est en portable ou non. Vous changez l'indicatif : <br />
<blockquote><br />
G8AHK <Entrée><br />
</blockquote><br />
Puis, vous entendez que G8AHK est en portable. Donc vous basculez entre les 2 indicatifs :<br />
<blockquote><br />
ALT-C<br />
</blockquote><br />
Regardez, G8AHK/P est sur la ligne du haut. Mais vous n'êtes pas certain du locator et saisissez : <br />
<blockquote><br />
IO80TQ <Entrée><br />
</blockquote><br />
Dans les échanges suivants, G8AHK/P confirme que oui, il est en portable, et que son locator est India Oscar Huit Zero Quebec Tango, et pas Tango Quebec. Alors vous appuyez sur <br />
<blockquote><br />
ALT-V<br />
</blockquote><br />
pour changer le locator. Maintenant, tout est correct et vous logguez le QSO avec la touche<br />
<blockquote><br />
<Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
If the station gives an optional exchange, for example a post code, you must add a period “.”<br />
For example, if M3CAX/P sends “CB” as postcode, you write “CB.”<br />
<blockquote><br />
M3CAX 59002 CB. JO02CE <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
A remark must start with a hash “#”. Only one word is allowed, so you may need to link words with a hyphen “-”. Example: G4DEZ tells you that you have “a nice signal”. Good news, your power amplifier is still working :-)<br />
<blockquote><br />
G4DEZ 59102 JO03AE #NICE-SIGNAL <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
To edit an entry in the log, go there with the arrow keys and press enter. A window will appear. Edit and press OK. Go back to the input line with <ESC>.<br> <br />
<br />
<F3> clears the input line and any information that has not been saved. Try:<br />
<blockquote><br />
G3NFC/P 59002 <enter> IO82ET <F3><br />
</blockquote><br />
ALT+Y has the same function. If you just want to clear the input line, use CTRL+Y.<br><br />
<br />
Now lets switch to another band. Suppose you now operate on 433 MHz. ALT-B is a shortcut to change bands. So type: <br />
<blockquote><br />
ALT+B e (to select 433 MHz)<br />
</blockquote><br />
Now type:<br />
<blockquote><br />
G2XV/P <enter> <br />
</blockquote><br />
Tucnak remembers that you have worked G2XV/P already on 144 MHz. So the software offers the locator JO02CE. Add the report and serial number:<br />
<blockquote><br />
59030 <enter><br />
</blockquote><br />
and press Alt-X to accept the locator. Press <enter> to write to the log. Useful, isn't it?<br><br />
<br />
What do you do if something goes wrong? For example, if one QSO goes wrong and you need to increase the QSO-number you must add an ERROR:<br />
<blockquote><br />
<F10> Edit => Add ERROR.<br />
</blockquote><br><br />
<br />
Note that the input line has a memory. With ALT+P and ALT+N, you can recall the last text you have entered there. ALT+H shows the history. Select a line with the arrow keys and/or <enter>. Or press <ESC> to go back to the input line.<br><br />
<br />
<br />
'''Windows'''<br><br />
Switch to another window. For example, see how you are doing in the statistics window (Stat) by pressing <br />
<blockquote><br />
<F4><br />
</blockquote> <br />
several times. Remember that you can change to another band with ALT+B. If you followed this tutorial, you should have a few contacts in the 144 MHz entry. So have a look at the 144 MHz statistics by pressing<br />
<blockquote><br />
ALT+B c<br />
</blockquote><br><br />
<br />
You can also directly open the windows by pressing ALT and the number of the window. ALT+1 will bring you back to the QSO window. Or press <br />
<blockquote><br />
ALT+0<br />
</blockquote><br />
to open the Map window (this is ALT-Zero). Here, all QSOs of the band are displayed. Use the mouse to select one of the contacts. The information is displayed on the right. Zoom in using CTRL++ (CTRL and plus) or CTRL+= (CTRL and =). Zoom out using CTRL+- (CTRL and minus). You can also use the mouse wheel to zoom in or out. Drag the mouse around with the arrow keys (or use the mouse with the left mouse button pressed).<br> <br />
<br />
More information here:<br />
* [[Basic control]]<br />
* [[Edit QSO]]<br />
* [[Hotkeys]]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Tutorial&diff=460FR Tutorial2008-07-31T19:12:31Z<p>F0FLO: /* Exemple d'utilisation du logiciel de contast VHF/UHF/SHF Tucnak */</p>
<hr />
<div>== Exemple d'utilisation du logiciel de contest VHF/UHF/SHF Tucnak ==<br />
<br />
(TRADUCTION EN COURS ET DONC NON TERMINÉE)<br />
<br />
(note: testé avec Tucnak 2.12 avec X window sur distribution OpenSuse 10.2).<br />
<br />
Démarrage :<br />
<br />
Démarrez Tucnak. Si vous démarrez Tucnak pour la première fois, une fenêtre apparaîtra. Remplissez les champs par défaut, par exemple : <br />
<blockquote><br />
Callsign: TM0LX<br><br />
Club: Radio-club Linux<br><br />
Operator: F0FLO<br><br />
Your WWL: JN25HH<br><br />
PAdr1: 20 rue de Paris<br><br />
PAdr2: 75000 PARIS<br><br />
Your EXC:<br><br />
RS: 59<br><br />
RST: 599<br><br />
</blockquote><br />
Pressez OK.<br><br />
<br />
Pressez <F10>. Un menu apparaît. Utilisez les flèches et la touche <Entrée> pour vous déplacer. Sélectionnez<br />
<blockquote> <br />
Contest > New from wizard <Entrée> <br><br />
IARU Region I. VHF Contest <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Une nouvelle fenêtre apparaît. Vérifiez que les informations soient correctes et appuyez sur OK. <br />
<br />
Sélectionnez la bande 144 MHz :<br />
<blockquote><br />
<F10> band <Entrée> c<br />
</blockquote><br />
Pressez <br />
<blockquote><br />
ALT+O<br />
</blockquote><br />
pour changer l'opérateur (attention, c'est ALT-Oscar, pas ALT-Zero). Entrez votre indicatif.<br />
<br />
Là, vous êtes prêt.<br><br />
<br />
<br />
'''Le logging de base'''<br><br />
Pour logguer un QSO : votre curseur est maintenant dans la ligne de saisie près du bas de la fenêtre principale. <br />
<br />
Saisissez l'indicatif et les informations, pressez <Entrée>, vérification du doublon puis appuyez sur <Entrée> si tout est correct. Par exemple :<br><br />
<blockquote> <br />
9A4VM <Entrée>, 59003 JN85FS <Entrée> vérifiez l'exactitude, <Entrée><br />
</blockquote><br />
Rajoutons d'autres contacts dans le log :<br />
<blockquote><br />
G2XV/P 59010 JO02CE <Entrée> vérification <Entrée><br><br />
EA2BFM/P 59003 IN83FE <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Bloc-note : is Tucnak n'est pas sûr d'une des données saisies, il l'écrira au-dessous du champ de temps. Voyez le champ de saisie comme un bloc-note. Par exemple, un locator incomplet sera affiché là. Essayez :<br />
<blockquote><br />
G0VHF/P 59007 JO01 <Entrée><br />
</blockquote><br />
Complétez le QSO avec<br />
<blockquote><br />
JO01PU <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
L'ordre dans lequel sont saisies les données n'a pas d'importance. Par exemple, ceci marchera également :<br />
<blockquote><br />
IO91RU 59020 G3VER/P <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Vous pouvez saisir un report différent de 59. Ajoutez juste le report correcte. Par exemple, pour envoyer un report de 53 :<br />
<blockquote><br />
M8C 53 59002 IO91JH <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br />
Bien sûr, vous pouvez changer le report pendant que vous vérifiez que tout est correctement saisi :<br />
<blockquote><br />
PE1EWR 59041 JO11SL <Entrée> 53 <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Si vous détectez une erreur, effectuez une correction avant le <Entrée> final. Par exemple :<br />
<blockquote><br />
M0GPZ/P 59010 IO74VT <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Imaginons que l'indicatif soit faux, c'est une station écossaise et le préfixe devrait être MM0. Saisissez<br />
<blockquote><br />
MM0GPZ/P <Entrée> now everything is correct <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Tucnak keeps the information you have entered, just in case. Imagine a really difficult QSO. First you type:<br />
<blockquote><br />
G8AHK/P 59037 IO80QT <Entrée><br />
</blockquote><br />
But you are not sure if G8AHK is portable or not. You change the callsign: <br />
<blockquote><br />
G8AHK <Entrée><br />
</blockquote><br />
Then you hear that G8AHK is portable. So you toggle between the two callsigns<br />
<blockquote><br />
ALT-C<br />
</blockquote><br />
See, G8AHK/P in the upper line. But now you are not sure about the locator and enter: <br />
<blockquote><br />
IO80TQ <enter><br />
</blockquote><br />
In the following over, G8AHK/P confirms that yes, they are portable, and confirm the locator is India Oscar Eight Zero Quebec Tango, and not Tango Quebec. So you type<br />
<blockquote><br />
ALT-V<br />
</blockquote><br />
to toggle the locator. Now everything is correct and you log the QSO with <br />
<blockquote><br />
<enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
If the station gives an optional exchange, for example a post code, you must add a period “.”<br />
For example, if M3CAX/P sends “CB” as postcode, you write “CB.”<br />
<blockquote><br />
M3CAX 59002 CB. JO02CE <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
A remark must start with a hash “#”. Only one word is allowed, so you may need to link words with a hyphen “-”. Example: G4DEZ tells you that you have “a nice signal”. Good news, your power amplifier is still working :-)<br />
<blockquote><br />
G4DEZ 59102 JO03AE #NICE-SIGNAL <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
To edit an entry in the log, go there with the arrow keys and press enter. A window will appear. Edit and press OK. Go back to the input line with <ESC>.<br> <br />
<br />
<F3> clears the input line and any information that has not been saved. Try:<br />
<blockquote><br />
G3NFC/P 59002 <enter> IO82ET <F3><br />
</blockquote><br />
ALT+Y has the same function. If you just want to clear the input line, use CTRL+Y.<br><br />
<br />
Now lets switch to another band. Suppose you now operate on 433 MHz. ALT-B is a shortcut to change bands. So type: <br />
<blockquote><br />
ALT+B e (to select 433 MHz)<br />
</blockquote><br />
Now type:<br />
<blockquote><br />
G2XV/P <enter> <br />
</blockquote><br />
Tucnak remembers that you have worked G2XV/P already on 144 MHz. So the software offers the locator JO02CE. Add the report and serial number:<br />
<blockquote><br />
59030 <enter><br />
</blockquote><br />
and press Alt-X to accept the locator. Press <enter> to write to the log. Useful, isn't it?<br><br />
<br />
What do you do if something goes wrong? For example, if one QSO goes wrong and you need to increase the QSO-number you must add an ERROR:<br />
<blockquote><br />
<F10> Edit => Add ERROR.<br />
</blockquote><br><br />
<br />
Note that the input line has a memory. With ALT+P and ALT+N, you can recall the last text you have entered there. ALT+H shows the history. Select a line with the arrow keys and/or <enter>. Or press <ESC> to go back to the input line.<br><br />
<br />
<br />
'''Windows'''<br><br />
Switch to another window. For example, see how you are doing in the statistics window (Stat) by pressing <br />
<blockquote><br />
<F4><br />
</blockquote> <br />
several times. Remember that you can change to another band with ALT+B. If you followed this tutorial, you should have a few contacts in the 144 MHz entry. So have a look at the 144 MHz statistics by pressing<br />
<blockquote><br />
ALT+B c<br />
</blockquote><br><br />
<br />
You can also directly open the windows by pressing ALT and the number of the window. ALT+1 will bring you back to the QSO window. Or press <br />
<blockquote><br />
ALT+0<br />
</blockquote><br />
to open the Map window (this is ALT-Zero). Here, all QSOs of the band are displayed. Use the mouse to select one of the contacts. The information is displayed on the right. Zoom in using CTRL++ (CTRL and plus) or CTRL+= (CTRL and =). Zoom out using CTRL+- (CTRL and minus). You can also use the mouse wheel to zoom in or out. Drag the mouse around with the arrow keys (or use the mouse with the left mouse button pressed).<br> <br />
<br />
More information here:<br />
* [[Basic control]]<br />
* [[Edit QSO]]<br />
* [[Hotkeys]]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Tutorial&diff=459FR Tutorial2008-07-31T19:12:18Z<p>F0FLO: a</p>
<hr />
<div>== Exemple d'utilisation du logiciel de contast VHF/UHF/SHF Tucnak ==<br />
<br />
(TRADUCTION EN COURS ET DONC NON TERMINÉE)<br />
<br />
(note: testé avec Tucnak 2.12 avec X window sur distribution OpenSuse 10.2).<br />
<br />
Démarrage :<br />
<br />
Démarrez Tucnak. Si vous démarrez Tucnak pour la première fois, une fenêtre apparaîtra. Remplissez les champs par défaut, par exemple : <br />
<blockquote><br />
Callsign: TM0LX<br><br />
Club: Radio-club Linux<br><br />
Operator: F0FLO<br><br />
Your WWL: JN25HH<br><br />
PAdr1: 20 rue de Paris<br><br />
PAdr2: 75000 PARIS<br><br />
Your EXC:<br><br />
RS: 59<br><br />
RST: 599<br><br />
</blockquote><br />
Pressez OK.<br><br />
<br />
Pressez <F10>. Un menu apparaît. Utilisez les flèches et la touche <Entrée> pour vous déplacer. Sélectionnez<br />
<blockquote> <br />
Contest > New from wizard <Entrée> <br><br />
IARU Region I. VHF Contest <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Une nouvelle fenêtre apparaît. Vérifiez que les informations soient correctes et appuyez sur OK. <br />
<br />
Sélectionnez la bande 144 MHz :<br />
<blockquote><br />
<F10> band <Entrée> c<br />
</blockquote><br />
Pressez <br />
<blockquote><br />
ALT+O<br />
</blockquote><br />
pour changer l'opérateur (attention, c'est ALT-Oscar, pas ALT-Zero). Entrez votre indicatif.<br />
<br />
Là, vous êtes prêt.<br><br />
<br />
<br />
'''Le logging de base'''<br><br />
Pour logguer un QSO : votre curseur est maintenant dans la ligne de saisie près du bas de la fenêtre principale. <br />
<br />
Saisissez l'indicatif et les informations, pressez <Entrée>, vérification du doublon puis appuyez sur <Entrée> si tout est correct. Par exemple :<br><br />
<blockquote> <br />
9A4VM <Entrée>, 59003 JN85FS <Entrée> vérifiez l'exactitude, <Entrée><br />
</blockquote><br />
Rajoutons d'autres contacts dans le log :<br />
<blockquote><br />
G2XV/P 59010 JO02CE <Entrée> vérification <Entrée><br><br />
EA2BFM/P 59003 IN83FE <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Bloc-note : is Tucnak n'est pas sûr d'une des données saisies, il l'écrira au-dessous du champ de temps. Voyez le champ de saisie comme un bloc-note. Par exemple, un locator incomplet sera affiché là. Essayez :<br />
<blockquote><br />
G0VHF/P 59007 JO01 <Entrée><br />
</blockquote><br />
Complétez le QSO avec<br />
<blockquote><br />
JO01PU <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
L'ordre dans lequel sont saisies les données n'a pas d'importance. Par exemple, ceci marchera également :<br />
<blockquote><br />
IO91RU 59020 G3VER/P <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Vous pouvez saisir un report différent de 59. Ajoutez juste le report correcte. Par exemple, pour envoyer un report de 53 :<br />
<blockquote><br />
M8C 53 59002 IO91JH <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br />
Bien sûr, vous pouvez changer le report pendant que vous vérifiez que tout est correctement saisi :<br />
<blockquote><br />
PE1EWR 59041 JO11SL <Entrée> 53 <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Si vous détectez une erreur, effectuez une correction avant le <Entrée> final. Par exemple :<br />
<blockquote><br />
M0GPZ/P 59010 IO74VT <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Imaginons que l'indicatif soit faux, c'est une station écossaise et le préfixe devrait être MM0. Saisissez<br />
<blockquote><br />
MM0GPZ/P <Entrée> now everything is correct <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Tucnak keeps the information you have entered, just in case. Imagine a really difficult QSO. First you type:<br />
<blockquote><br />
G8AHK/P 59037 IO80QT <Entrée><br />
</blockquote><br />
But you are not sure if G8AHK is portable or not. You change the callsign: <br />
<blockquote><br />
G8AHK <Entrée><br />
</blockquote><br />
Then you hear that G8AHK is portable. So you toggle between the two callsigns<br />
<blockquote><br />
ALT-C<br />
</blockquote><br />
See, G8AHK/P in the upper line. But now you are not sure about the locator and enter: <br />
<blockquote><br />
IO80TQ <enter><br />
</blockquote><br />
In the following over, G8AHK/P confirms that yes, they are portable, and confirm the locator is India Oscar Eight Zero Quebec Tango, and not Tango Quebec. So you type<br />
<blockquote><br />
ALT-V<br />
</blockquote><br />
to toggle the locator. Now everything is correct and you log the QSO with <br />
<blockquote><br />
<enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
If the station gives an optional exchange, for example a post code, you must add a period “.”<br />
For example, if M3CAX/P sends “CB” as postcode, you write “CB.”<br />
<blockquote><br />
M3CAX 59002 CB. JO02CE <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
A remark must start with a hash “#”. Only one word is allowed, so you may need to link words with a hyphen “-”. Example: G4DEZ tells you that you have “a nice signal”. Good news, your power amplifier is still working :-)<br />
<blockquote><br />
G4DEZ 59102 JO03AE #NICE-SIGNAL <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
To edit an entry in the log, go there with the arrow keys and press enter. A window will appear. Edit and press OK. Go back to the input line with <ESC>.<br> <br />
<br />
<F3> clears the input line and any information that has not been saved. Try:<br />
<blockquote><br />
G3NFC/P 59002 <enter> IO82ET <F3><br />
</blockquote><br />
ALT+Y has the same function. If you just want to clear the input line, use CTRL+Y.<br><br />
<br />
Now lets switch to another band. Suppose you now operate on 433 MHz. ALT-B is a shortcut to change bands. So type: <br />
<blockquote><br />
ALT+B e (to select 433 MHz)<br />
</blockquote><br />
Now type:<br />
<blockquote><br />
G2XV/P <enter> <br />
</blockquote><br />
Tucnak remembers that you have worked G2XV/P already on 144 MHz. So the software offers the locator JO02CE. Add the report and serial number:<br />
<blockquote><br />
59030 <enter><br />
</blockquote><br />
and press Alt-X to accept the locator. Press <enter> to write to the log. Useful, isn't it?<br><br />
<br />
What do you do if something goes wrong? For example, if one QSO goes wrong and you need to increase the QSO-number you must add an ERROR:<br />
<blockquote><br />
<F10> Edit => Add ERROR.<br />
</blockquote><br><br />
<br />
Note that the input line has a memory. With ALT+P and ALT+N, you can recall the last text you have entered there. ALT+H shows the history. Select a line with the arrow keys and/or <enter>. Or press <ESC> to go back to the input line.<br><br />
<br />
<br />
'''Windows'''<br><br />
Switch to another window. For example, see how you are doing in the statistics window (Stat) by pressing <br />
<blockquote><br />
<F4><br />
</blockquote> <br />
several times. Remember that you can change to another band with ALT+B. If you followed this tutorial, you should have a few contacts in the 144 MHz entry. So have a look at the 144 MHz statistics by pressing<br />
<blockquote><br />
ALT+B c<br />
</blockquote><br><br />
<br />
You can also directly open the windows by pressing ALT and the number of the window. ALT+1 will bring you back to the QSO window. Or press <br />
<blockquote><br />
ALT+0<br />
</blockquote><br />
to open the Map window (this is ALT-Zero). Here, all QSOs of the band are displayed. Use the mouse to select one of the contacts. The information is displayed on the right. Zoom in using CTRL++ (CTRL and plus) or CTRL+= (CTRL and =). Zoom out using CTRL+- (CTRL and minus). You can also use the mouse wheel to zoom in or out. Drag the mouse around with the arrow keys (or use the mouse with the left mouse button pressed).<br> <br />
<br />
More information here:<br />
* [[Basic control]]<br />
* [[Edit QSO]]<br />
* [[Hotkeys]]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Tutorial&diff=458FR Tutorial2008-07-31T18:51:35Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>== Exemple d'utilisation du logiciel de contast VHF/UHF/SHF Tucnak ==<br />
<br />
(TRADUCTION EN COURS ET DONC NON TERMINÉE)<br />
<br />
(note: testé avec Tucnak 2.12 avec X window sur distribution OpenSuse 10.2).<br />
<br />
Démarrage :<br />
<br />
Démarrez Tucnak. Si vous démarrez Tucnak pour la première fois, une fenêtre apparaîtra. Remplissez les champs par défaut, par exemple : <br />
<blockquote><br />
Callsign: TM0LX<br><br />
Club: Radio-club Linux<br><br />
Operator: F0FLO<br><br />
Your WWL: JN25HH<br><br />
PAdr1: 20 rue de Paris<br><br />
PAdr2: 75000 PARIS<br><br />
Your EXC:<br><br />
RS: 59<br><br />
RST: 599<br><br />
</blockquote><br />
Pressez OK.<br><br />
<br />
Pressez <F10>. Un menu apparaît. Utilisez les flèches et la touche <Entrée> pour vous déplacer. Sélectionnez<br />
<blockquote> <br />
Contest > New from wizard <Entrée> <br><br />
IARU Region I. VHF Contest <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Une nouvelle fenêtre apparaît. Vérifiez que les informations soient correctes et appuyez sur OK. <br />
<br />
Sélectionnez la bande 144 MHz :<br />
<blockquote><br />
<F10> band <Entrée> c<br />
</blockquote><br />
Pressez <br />
<blockquote><br />
ALT+O<br />
</blockquote><br />
pour changer l'opérateur (attention, c'est ALT-Oscar, pas ALT-Zero). Entrez votre indicatif.<br />
<br />
Là, vous êtes prêt.<br><br />
<br />
<br />
'''Le logging de base'''<br><br />
Pour logguer un QSO : votre curseur est maintenant dans la ligne de saisie près du bas de la fenêtre principale. <br />
<br />
Saisissez l'indicatif et les informations, pressez <Entrée>, vérification du doublon puis appuyez sur <Entrée> si tout est correct. Par exemple :<br><br />
<blockquote> <br />
9A4VM <Entrée>, 59003 JN85FS <Entrée> vérifiez l'exactitude, <Entrée><br />
</blockquote><br />
Rajoutons d'autres contacts dans le log :<br />
<blockquote><br />
G2XV/P 59010 JO02CE <Entrée> check <Entrée><br><br />
EA2BFM/P 59003 IN83FE <Entrée> check <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Bloc-note : is Tucnak n'est pas sûr d'une des données saisiesis unsure about a piece of information, il l'écrira au-dessous du champ de temps. Voyez le champ de saisie comme un bloc-note. Par exemple, un locator incomplet sera affiché là. Essayez :<br />
<blockquote><br />
G0VHF/P 59007 JO01 <Entrée><br />
</blockquote><br />
Complétez le QSO avec<br />
<blockquote><br />
JO01PU <Entrée> vérification <Entrée><br />
</blockquote><br><br />
<br />
The order in which the information is entered is not important. For example, this will also work:<br />
<blockquote><br />
IO91RU 59020 G3VER/P <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
You can send a different report than 59. Just add the correct report. For example, to send a 53 report:<br />
<blockquote><br />
M8C 53 59002 IO91JH <enter> check <enter><br />
</blockquote><br />
Of course, you can also change the report while you check that everything is correct:<br />
<blockquote><br />
PE1EWR 59041 JO11SL <enter> 53 <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
If you spot an error, just type in the correct information before the final <enter>. For example:<br />
<blockquote><br />
M0GPZ/P 59010 IO74VT <enter> <br />
</blockquote><br />
Note that the callsign is wrong, it is a Scottish station and the prefix is MM0. Type <br />
<blockquote><br />
MM0GPZ/P <enter> now everything is correct <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Tucnak keeps the information you have entered, just in case. Imagine a really difficult QSO. First you type:<br />
<blockquote><br />
G8AHK/P 59037 IO80QT <enter><br />
</blockquote><br />
But you are not sure if G8AHK is portable or not. You change the callsign: <br />
<blockquote><br />
G8AHK <enter><br />
</blockquote><br />
Then you hear that G8AHK is portable. So you toggle between the two callsigns<br />
<blockquote><br />
ALT-C<br />
</blockquote><br />
See, G8AHK/P in the upper line. But now you are not sure about the locator and enter: <br />
<blockquote><br />
IO80TQ <enter><br />
</blockquote><br />
In the following over, G8AHK/P confirms that yes, they are portable, and confirm the locator is India Oscar Eight Zero Quebec Tango, and not Tango Quebec. So you type<br />
<blockquote><br />
ALT-V<br />
</blockquote><br />
to toggle the locator. Now everything is correct and you log the QSO with <br />
<blockquote><br />
<enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
If the station gives an optional exchange, for example a post code, you must add a period “.”<br />
For example, if M3CAX/P sends “CB” as postcode, you write “CB.”<br />
<blockquote><br />
M3CAX 59002 CB. JO02CE <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
A remark must start with a hash “#”. Only one word is allowed, so you may need to link words with a hyphen “-”. Example: G4DEZ tells you that you have “a nice signal”. Good news, your power amplifier is still working :-)<br />
<blockquote><br />
G4DEZ 59102 JO03AE #NICE-SIGNAL <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
To edit an entry in the log, go there with the arrow keys and press enter. A window will appear. Edit and press OK. Go back to the input line with <ESC>.<br> <br />
<br />
<F3> clears the input line and any information that has not been saved. Try:<br />
<blockquote><br />
G3NFC/P 59002 <enter> IO82ET <F3><br />
</blockquote><br />
ALT+Y has the same function. If you just want to clear the input line, use CTRL+Y.<br><br />
<br />
Now lets switch to another band. Suppose you now operate on 433 MHz. ALT-B is a shortcut to change bands. So type: <br />
<blockquote><br />
ALT+B e (to select 433 MHz)<br />
</blockquote><br />
Now type:<br />
<blockquote><br />
G2XV/P <enter> <br />
</blockquote><br />
Tucnak remembers that you have worked G2XV/P already on 144 MHz. So the software offers the locator JO02CE. Add the report and serial number:<br />
<blockquote><br />
59030 <enter><br />
</blockquote><br />
and press Alt-X to accept the locator. Press <enter> to write to the log. Useful, isn't it?<br><br />
<br />
What do you do if something goes wrong? For example, if one QSO goes wrong and you need to increase the QSO-number you must add an ERROR:<br />
<blockquote><br />
<F10> Edit => Add ERROR.<br />
</blockquote><br><br />
<br />
Note that the input line has a memory. With ALT+P and ALT+N, you can recall the last text you have entered there. ALT+H shows the history. Select a line with the arrow keys and/or <enter>. Or press <ESC> to go back to the input line.<br><br />
<br />
<br />
'''Windows'''<br><br />
Switch to another window. For example, see how you are doing in the statistics window (Stat) by pressing <br />
<blockquote><br />
<F4><br />
</blockquote> <br />
several times. Remember that you can change to another band with ALT+B. If you followed this tutorial, you should have a few contacts in the 144 MHz entry. So have a look at the 144 MHz statistics by pressing<br />
<blockquote><br />
ALT+B c<br />
</blockquote><br><br />
<br />
You can also directly open the windows by pressing ALT and the number of the window. ALT+1 will bring you back to the QSO window. Or press <br />
<blockquote><br />
ALT+0<br />
</blockquote><br />
to open the Map window (this is ALT-Zero). Here, all QSOs of the band are displayed. Use the mouse to select one of the contacts. The information is displayed on the right. Zoom in using CTRL++ (CTRL and plus) or CTRL+= (CTRL and =). Zoom out using CTRL+- (CTRL and minus). You can also use the mouse wheel to zoom in or out. Drag the mouse around with the arrow keys (or use the mouse with the left mouse button pressed).<br> <br />
<br />
More information here:<br />
* [[Basic control]]<br />
* [[Edit QSO]]<br />
* [[Hotkeys]]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Tutorial&diff=457FR Tutorial2008-07-31T18:40:10Z<p>F0FLO: New page: == Exemple d'utilisation du logiciel de contast VHF/UHF/SHF Tucnak == (TRADUCTION EN COURS ET DONC NON TERMINÉE) (note: testé avec Tucnak 2.12 avec X window sur distribution OpenSuse 1...</p>
<hr />
<div>== Exemple d'utilisation du logiciel de contast VHF/UHF/SHF Tucnak ==<br />
<br />
(TRADUCTION EN COURS ET DONC NON TERMINÉE)<br />
<br />
(note: testé avec Tucnak 2.12 avec X window sur distribution OpenSuse 10.2).<br />
<br />
Démarrage :<br />
<br />
Démarrez Tucnak. Si vous démarrez Tucnak pour la première fois, une fenêtre apparaîtra. Remplissez les champs par défaut, par exemple : <br />
<blockquote><br />
Callsign: TM0LX<br><br />
Club: Radio-club Linux<br><br />
Operator: F0FLO<br><br />
Your WWL: JN25HH<br><br />
PAdr1: 20 rue de Paris<br><br />
PAdr2: 75000 PARIS<br><br />
Your EXC:<br><br />
RS: 59<br><br />
RST: 599<br><br />
</blockquote><br />
Pressez OK.<br><br />
<br />
Pressez <F10>. Un menu apparaît. Utilisez les flèches et la touche <Entrée> pour vous déplacer. Sélectionnez<br />
<blockquote> <br />
Contest > New from wizard <Entrée> <br><br />
IARU Region I. VHF Contest <Entrée> <br />
</blockquote><br />
Une nouvelle fenêtre apparaît. Vérifiez que les informations soient correctes et appuyez sur OK. <br />
<br />
Sélectionnez la bande 144 MHz :<br />
<blockquote><br />
<F10> band <enter> c<br />
</blockquote><br />
Press <br />
<blockquote><br />
ALT+O<br />
</blockquote><br />
to change the operator (that is ALT-Oscar, not ALT-Zero). Enter your callsign.<br />
<br />
Now you are ready to go.<br><br />
<br />
<br />
'''Basic logging'''<br><br />
To log a QSO: Your cursor is now in the input line near the bottom of the main window. <br />
<br />
Fill in callsign and information, press <enter>, double-check and press <enter> if everything is correct. For example:<br><br />
<blockquote> <br />
9A4VM <enter>, 59003 JN85FS <enter> check the accuracy, <enter><br />
</blockquote><br />
Get some more calls into the log:<br />
<blockquote><br />
G2XV/P 59010 JO02CE <enter> check <enter><br><br />
EA2BFM/P 59003 IN83FE <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Notepad: If tucnak is unsure about a piece of information it will write it below the time field. Think of this field as a notepad. For example, an incomplete locator will be shown there. Try it out:<br />
<blockquote><br />
G0VHF/P 59007 JO01 <enter><br />
</blockquote><br />
Complete this QSO with<br />
<blockquote><br />
JO01PU <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
The order in which the information is entered is not important. For example, this will also work:<br />
<blockquote><br />
IO91RU 59020 G3VER/P <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
You can send a different report than 59. Just add the correct report. For example, to send a 53 report:<br />
<blockquote><br />
M8C 53 59002 IO91JH <enter> check <enter><br />
</blockquote><br />
Of course, you can also change the report while you check that everything is correct:<br />
<blockquote><br />
PE1EWR 59041 JO11SL <enter> 53 <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
If you spot an error, just type in the correct information before the final <enter>. For example:<br />
<blockquote><br />
M0GPZ/P 59010 IO74VT <enter> <br />
</blockquote><br />
Note that the callsign is wrong, it is a Scottish station and the prefix is MM0. Type <br />
<blockquote><br />
MM0GPZ/P <enter> now everything is correct <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
Tucnak keeps the information you have entered, just in case. Imagine a really difficult QSO. First you type:<br />
<blockquote><br />
G8AHK/P 59037 IO80QT <enter><br />
</blockquote><br />
But you are not sure if G8AHK is portable or not. You change the callsign: <br />
<blockquote><br />
G8AHK <enter><br />
</blockquote><br />
Then you hear that G8AHK is portable. So you toggle between the two callsigns<br />
<blockquote><br />
ALT-C<br />
</blockquote><br />
See, G8AHK/P in the upper line. But now you are not sure about the locator and enter: <br />
<blockquote><br />
IO80TQ <enter><br />
</blockquote><br />
In the following over, G8AHK/P confirms that yes, they are portable, and confirm the locator is India Oscar Eight Zero Quebec Tango, and not Tango Quebec. So you type<br />
<blockquote><br />
ALT-V<br />
</blockquote><br />
to toggle the locator. Now everything is correct and you log the QSO with <br />
<blockquote><br />
<enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
If the station gives an optional exchange, for example a post code, you must add a period “.”<br />
For example, if M3CAX/P sends “CB” as postcode, you write “CB.”<br />
<blockquote><br />
M3CAX 59002 CB. JO02CE <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
A remark must start with a hash “#”. Only one word is allowed, so you may need to link words with a hyphen “-”. Example: G4DEZ tells you that you have “a nice signal”. Good news, your power amplifier is still working :-)<br />
<blockquote><br />
G4DEZ 59102 JO03AE #NICE-SIGNAL <enter> check <enter><br />
</blockquote><br><br />
<br />
To edit an entry in the log, go there with the arrow keys and press enter. A window will appear. Edit and press OK. Go back to the input line with <ESC>.<br> <br />
<br />
<F3> clears the input line and any information that has not been saved. Try:<br />
<blockquote><br />
G3NFC/P 59002 <enter> IO82ET <F3><br />
</blockquote><br />
ALT+Y has the same function. If you just want to clear the input line, use CTRL+Y.<br><br />
<br />
Now lets switch to another band. Suppose you now operate on 433 MHz. ALT-B is a shortcut to change bands. So type: <br />
<blockquote><br />
ALT+B e (to select 433 MHz)<br />
</blockquote><br />
Now type:<br />
<blockquote><br />
G2XV/P <enter> <br />
</blockquote><br />
Tucnak remembers that you have worked G2XV/P already on 144 MHz. So the software offers the locator JO02CE. Add the report and serial number:<br />
<blockquote><br />
59030 <enter><br />
</blockquote><br />
and press Alt-X to accept the locator. Press <enter> to write to the log. Useful, isn't it?<br><br />
<br />
What do you do if something goes wrong? For example, if one QSO goes wrong and you need to increase the QSO-number you must add an ERROR:<br />
<blockquote><br />
<F10> Edit => Add ERROR.<br />
</blockquote><br><br />
<br />
Note that the input line has a memory. With ALT+P and ALT+N, you can recall the last text you have entered there. ALT+H shows the history. Select a line with the arrow keys and/or <enter>. Or press <ESC> to go back to the input line.<br><br />
<br />
<br />
'''Windows'''<br><br />
Switch to another window. For example, see how you are doing in the statistics window (Stat) by pressing <br />
<blockquote><br />
<F4><br />
</blockquote> <br />
several times. Remember that you can change to another band with ALT+B. If you followed this tutorial, you should have a few contacts in the 144 MHz entry. So have a look at the 144 MHz statistics by pressing<br />
<blockquote><br />
ALT+B c<br />
</blockquote><br><br />
<br />
You can also directly open the windows by pressing ALT and the number of the window. ALT+1 will bring you back to the QSO window. Or press <br />
<blockquote><br />
ALT+0<br />
</blockquote><br />
to open the Map window (this is ALT-Zero). Here, all QSOs of the band are displayed. Use the mouse to select one of the contacts. The information is displayed on the right. Zoom in using CTRL++ (CTRL and plus) or CTRL+= (CTRL and =). Zoom out using CTRL+- (CTRL and minus). You can also use the mouse wheel to zoom in or out. Drag the mouse around with the arrow keys (or use the mouse with the left mouse button pressed).<br> <br />
<br />
More information here:<br />
* [[Basic control]]<br />
* [[Edit QSO]]<br />
* [[Hotkeys]]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Command_line&diff=445FR Command line2008-07-02T12:14:28Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>{{Languages|Command line}}<br />
<br />
* -d - cela met en route le journal de bugs pour stderr<br />
* -g - force le mode graphique<br />
* -h, -?, --help - imprime l'aide au sujet des lignes de commandes<br />
* -i - imprime les informations concernant le matériel détecté<br />
* -k - debug les frappes de touches en mode graphique<br />
* -s - imprime le fichier de configuration<br />
* -t - force le mode texte <br />
* --debug=file - cela sauvegarde les infos de bugs dans le fichier <file></div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Command_line&diff=444FR Command line2008-07-02T12:09:59Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>{{Languages|Command line}}<br />
<br />
* -d - cela met en route le journal de bugs pour stderr<br />
* -g - force le mode graphique<br />
* -h, -?, --help - imprime l'aide au sujet des lignes de commandes<br />
* -i - imprime les informations concernant le matériel détecté<br />
* -k - debug les "keystrokes" en mode graphique<br />
* -s - imprime le fichier de configuration<br />
* -t - force le mode texte <br />
* --debug=file - cela sauvegarde les infos de bugs dans le fichier <file></div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=Page_principale&diff=428Page principale2008-06-10T11:43:20Z<p>F0FLO: /* Utilisateurs de Tucnak */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Main_Page}}<br />
<br />
= Tucnak Wiki=<br />
<br />
Ce site a pour but de servir de documentation à Tucnak, logiciel de log pour contest VHF. Vous pouvez la lire, créer vos propres pages ou les corriger.<br />
<br />
Le site est, à la base, rédigé en anglais, mais nous travaillons actuellement à sa traduction en français. Sachez que vous pouvez parfaitement traduire ces pages dans votre propre langue.<br />
<br />
Nous sommes désolés mais pour se prévenir de l'attaque des spammers, vous devez vous enregistrer.<br />
<br />
=Tucnak en quelques mots=<br />
<br />
Tucnak est un carnet de trafic dédié aux contests VHF. Tucnak est un logiciel executable pour systèmes d'exploitation Linux et aussi sur les autres systèmes "UNIX like". Il peut également fonctionner sous MS Windows avec les librairies Cygwin (ancienne version). Vous pouvez télécharger Tucnak depuis [http://tucnak.nagano.cz].<br />
<br />
=Traductions du wiki=<br />
*[[FR Main Page|Français]] gérée par Jerôme F0FLO, merci!<br />
<br />
=Téléchargement=<br />
Vous pouvez télécharger Tucnak ici [http://tucnak.nagano.cz/download.php#ver2]<br />
<br />
=Copies d'écran=<br />
<gallery><br />
Image:Qsos.png|Page des QSOs<br />
Image:Stats.png|Statistiques<br />
Image:Map.png|Cartographie<br />
</gallery><br />
<br />
=Documentation=<br />
Elle n'est pas encore complète mais nous travaillons dessus...<br />
* [[Features]]<br />
* [[Quick Start]]<br />
* [[Install]]<br />
* Settings<br />
** [[Post Install Settings]]<br />
** [[Files]]<br />
** [[Variables]]<br />
** [[Command line]]<br />
* [[New Contest]]<br />
* [[Network]]<br />
* Control<br />
** [[Basic control]]<br />
** [[Edit QSO]]<br />
** [[Hotkeys]]<br />
* [[Output formats]]<br />
* [[Activity]]<br />
** [[Duplicate callsign]]<br />
** [[Advanced]]<br />
* [[Menu]]<br />
* [[Using NTP]]<br />
* [[References]]<br />
* [[Thanks]]<br />
<br />
=Utilisateurs de Tucnak=<br />
[http://ok2m.nagano.cz OK2M], [http://www.dr5a.de/equipment/ DR5A], [http://www.qslnet.de/member/ok5tr/ OK5TR], [http://ok1hra.nagano.cz OK1HRA], [http://www.m1cro.org.uk/ G0VHF/M1CRO], [http://www.ok2fug.com/?p=117#more-117 OK2FUG], [http://ok1rca.tym.cz OK1RCA], [http://www.landshut.org/members/db1ras/funkfreunde/contestdl1e.htm DL1E]<br />
<br />
=Comment aider ?=<br />
<br />
* En testant les versions stables et en développement de Tucnak et en m'envoyant les erreurs.<br />
* Aider en améliorant les fichiers de données comme tucnakdw et tucnakwiz.<br />
* Parler de Tucnak autour de vous :-)<br />
* Si vous avez des idées pour améliorer Tucnak, soumettez moi ces idées par email.<br />
* Programmer du "code" pour Tucnak.<br />
* Traduire cette documentation dans d'autres langues ou corriger les traductions existentes.<br />
* Créer des paquets pour votre distribution.<br />
* Les petites contributions en bières à envoyer à l'auteur (à moi).<br />
<br />
73! Ladislav Vaiz, OK1ZIA<br><br />
<MONINDICATIF>@nagano.cz<br />
<br />
=Pages obsolètes 1=<br />
Tucnak: [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1cz.html česká dokumentace]<br />
<br />
Démon SSB : [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0cz.html česká dokumentace]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=Page_principale&diff=407Page principale2008-05-29T15:07:58Z<p>F0FLO: /* Utilisateurs de Tucnak */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Main_Page}}<br />
<br />
= Tucnak Wiki=<br />
<br />
Ce site a pour but de servir de documentation à Tucnak, logiciel de log pour contest VHF. Vous pouvez la lire, créer vos propres pages ou les corriger.<br />
<br />
Le site est, à la base, rédigé en anglais, mais nous travaillons actuellement à sa traduction en français. Sachez que vous pouvez parfaitement traduire ces pages dans votre propre langue.<br />
<br />
Nous sommes désolés mais pour se prévenir de l'attaque des spammers, vous devez vous enregistrer.<br />
<br />
=Tucnak en quelques mots=<br />
<br />
Tucnak est un carnet de trafic dédié aux contests VHF. Tucnak est un logiciel executable pour systèmes d'exploitation Linux et aussi sur les autres systèmes "UNIX like". Il peut également fonctionner sous MS Windows avec les librairies Cygwin (ancienne version). Vous pouvez télécharger Tucnak depuis [http://tucnak.nagano.cz].<br />
<br />
=Traductions du wiki=<br />
*[[FR Main Page|Français]] gérée par Jerôme F0FLO, merci!<br />
<br />
=Téléchargement=<br />
Vous pouvez télécharger Tucnak ici [http://tucnak.nagano.cz/download.php#ver2]<br />
<br />
=Copies d'écran=<br />
<gallery><br />
Image:Qsos.png|Page des QSOs<br />
Image:Stats.png|Statistiques<br />
Image:Map.png|Cartographie<br />
</gallery><br />
<br />
=Documentation=<br />
Elle n'est pas encore complète mais nous travaillons dessus...<br />
* [[Features]]<br />
* [[Quick Start]]<br />
* [[Install]]<br />
* Settings<br />
** [[Post Install Settings]]<br />
** [[Files]]<br />
** [[Variables]]<br />
** [[Command line]]<br />
* [[New Contest]]<br />
* [[Network]]<br />
* Control<br />
** [[Basic control]]<br />
** [[Edit QSO]]<br />
** [[Hotkeys]]<br />
* [[Output formats]]<br />
* [[Activity]]<br />
** [[Duplicate callsign]]<br />
** [[Advanced]]<br />
* [[Menu]]<br />
* [[Using NTP]]<br />
* [[References]]<br />
* [[Thanks]]<br />
<br />
=Utilisateurs de Tucnak=<br />
[http://ok2m.nagano.cz OK2M], [http://www.dr5a.de/equipment/ DR5A], [http://www.qslnet.de/member/ok5tr/ OK5TR], [http://ok1hra.nagano.cz OK1HRA], [http://www.m1cro.org.uk/ G0VHF/M1CRO], [http://www.ok2fug.com/?p=117#more-117 OK2FUG], [http://ok1rca.tym.cz OK1RCA]<br />
<br />
=Comment aider ?=<br />
<br />
* En testant les versions stables et en développement de Tucnak et en m'envoyant les erreurs.<br />
* Aider en améliorant les fichiers de données comme tucnakdw et tucnakwiz.<br />
* Parler de Tucnak autour de vous :-)<br />
* Si vous avez des idées pour améliorer Tucnak, soumettez moi ces idées par email.<br />
* Programmer du "code" pour Tucnak.<br />
* Traduire cette documentation dans d'autres langues ou corriger les traductions existentes.<br />
* Créer des paquets pour votre distribution.<br />
* Les petites contributions en bières à envoyer à l'auteur (à moi).<br />
<br />
73! Ladislav Vaiz, OK1ZIA<br><br />
<MONINDICATIF>@nagano.cz<br />
<br />
=Pages obsolètes 1=<br />
Tucnak: [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1cz.html česká dokumentace]<br />
<br />
Démon SSB : [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0cz.html česká dokumentace]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Setup&diff=400FR Setup2008-05-14T20:29:44Z<p>F0FLO: /* CQ macros */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Setup}}<br />
<br />
Tous les changements dans la configuration sont gardés en mémoire jusqu'à ce que [[FR_Setup#Save_configuration|vous sauvegardiez la configuration]].<br />
<br />
=Paramètres par défaut du contest (Contest defaults)=<br />
<br />
[[Image:Contestdefaults.png|none|frame|Contest defaults (config du contest par défaut)]]<br />
<br />
Il est possible de définir ces paramètres dans ce menu : indicatif pour le contest, indicatif de club (à n'utiliser que si vous pouvez exporter le log en format EDI), locator (6 caractères), QTH pour le contest (cela correspond aux éléments PAdr1 et PAdr2 dans un fichier EDI), échanges optionnels (certains contests locaux demandent parfois un groupe de caractères en plus dans les échanges inscrits dans le logs, ex. "59 001 JN69UN XYZ") et les reports standards proposés pour la SSB et la CW.<br />
<br />
=Paramètres des bandes (Band defaults)=<br />
<br />
[[Image:Bandsettings.png|none|frame|Band defaults (paramètres par bandes par défaut)]]<br />
<br />
Ce sous-menu contient les paramètres pour les bandes. Les bandes actives (pour lesquelles la case à cocher QRV est cochée) sont séparées des autres bandes. Vous pouvez ôter les bandes jamais utilisées (comme par exemple le 220 MHz en Europe).<br />
<br />
Vous pouvez entrer dans les paramètres d'une bande (chaque bande se paramètre individuellement) en pressant la touche ENTREE. L'élément `QRV on this band' (= "actif sur cette bande") est habituellement sélectionné pour les bandes où il vous est permis d'émettre.<br />
<br />
Ce paramètre est le seul qui doit absolument être saisi. Vous pouvez toujours paramétrer les autres éléments mais ce n'est pas obligatoire.<br />
<br />
Le paramètre "QRV in this contest" n'a pas d'effet particulier dans ce formulaire. Vous avez le choix entre 3 catégories : Multi/Single/Check.<br />
<br />
Les descriptions des équipements de la station doivent être insérés dans les champs TX et RX Equip. La puissance doit être écrite avec l'unité de puissance. ASL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au niveau de la mer et AGL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au sol. Les valeurs à insérer sont en mètres et séparées par un point-virgule.<br />
<br />
Saisissez les indicatifs des opérateurs dans le champ Operators en les séparant d'un point-virgule. Le champ Remark est destiné à donner des remarques au correcteur du contest.<br />
<br />
=Opérateur responsable (Responsible operator)=<br />
<br />
[[Image:Responsibleoperator.png|none|frame|Responsible operator (Opérateur responsable)]]<br />
<br />
Dans cette boîte de dialogue, vous saisissez toutes les informations concernant l'opérateur responsable pour tout besoin de communication avec le correcteur du concours. Vous pouvez saisir librement tous ces champs et ils ne nécessitent pas de commentaire.<br />
<br />
=Démon CW (CW daemon)=<br />
<br />
[[Image:Cwdaemon.png|none|frame|CW daemon (Démon CW)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak n'utilise plus le programme externe cwdaemon pour la manipulation et la transmission de CW. Ces fonctions sont directement intégrées à Tucnak.<br />
<br />
Les méthodes de manipulation sont :<br />
* None - aucune sortie CW n'est utilisée<br />
* lp - utilise le module de noyau ppdev pour la manipulation. L'interface recommandé est visible sur cette page : http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Configuration des bornes de la prise :<br />
** 1 STROBE - à la masse quand elle est active<br />
** 14 AUTOLF - bascule l'entrée de la modulation du TRX vers le microphone ou la sortie carte son<br />
** 16 INIT - PTT<br />
** 17 SELECT IN - CW<br />
* ttys - utilise le contrôle des bornes du port série. Configuration de la prise D-SUB9:<br />
** 4 DTR - CW<br />
** 5 GND - masse<br />
** 7 RTS - PTT<br />
* cwdaemon - n'est plus implanté<br />
* N/A - réservé<br />
<br />
Interface de manipulation, par ex. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0<br />
<br />
Le nom d'hôte (Hostname) et le port UDP (UDP port) sont réservées.<br />
<br />
La vitesse initial (Initial speed [WPM]) correspond à la vitesse du manipulateur en mots/minute au démarrage du programme. Vous pouvez le changer en utilisant les touches PageHaut et PageBas.<br />
<br />
Le terme "Weighting" désigne le ratio point/espace en CW. <br />
<br />
<math>t_\mathrm{point}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}+500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
<math>t_\mathrm{espace}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}-500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
Use speaker - beep en utilisant le programme soundwrapper.<br />
<br />
=Démon SSB (SSB daemon)=<br />
<br />
[[Image:Audio.png|none|frame|Audio options (Options audio)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak utlise les fonctionnalités SSB pour le lanceur d'appels intégré et l'enregistrement des QSO.<br />
<br />
==Options communes==<br />
Alsa, OSS, SSBD sont les drivers audio supportés.<br />
<br />
'''Record traffic''' bascule on/off l'activité d'enregistrement des bandes en réception. Si cette option n'est pas active, alors les options suivantes sont inutiles. Afin d'éviter d'utiliser tout l'espace disque libre, utilisez les options '''Max. record duration''' (Durée max d'enregistrement) et '''Minimal disk free space''' (Laisser X espace disque libre).<br />
<br />
'''Record format''' cette option définit le codec du fichier de sortie. Les types d'encodage supportés sont :<br />
<br />
* PCM 8 et 16 bits<br />
* Logarithmic PCM u-law et A-law<br />
* IMA et MS adaptation PCM<br />
* GSM version 6.10 (mon préféré)<br />
<br />
L'encodage en PCM est utile pour la conversion dans d'autres formats (MP3, Ogg). L'encodage GSM tient peu de place. Une minute d'enregistrement tient à peu près 130 kB d'espace disque. Cela représente moins de de 200Mb pour 24 heures. Attention, ce codage n'est probablement pas supporté par votre lecteur audio favori ! Le format GSM est lisible avec mplayer (avec le bon codec) ou sndfile-play distribué avec libsndfile.<br />
<br />
L'option '''Channels''' définit le nombre de canaux audio. Réglez le à 1 (mono). Vous pouvez également le mettre à 2 ou 4, cela dépendra de ce que peut supporter votre carte son.<br />
<br />
'''Sample rate''' définit l'échantillonnage. Une qualité `CD' a une valeur de 44100. Il est inutile d'aller jusque là, c'est surévalué par rapport à nos besoins de qualité audio. Il est recommandé d'abaisser cette valeur à la moitié (22050) ou au quart (11025) parce que certains programmes ou cartes sons ne peuvent accepter des valeurs différentes. <br />
<br />
'''Template for recorded filename''' est le modèle de nommage des fichiers d'enregistrement. La description de l'ensemble des macros possibles est visible dans la section [[FR_Setup#CQ_macros|CQ macros]].<br />
<br />
==Options Alsa==<br />
'''Alsa playback device''' et '''Alsa capture device''' gèrent les dispositifs Alsa, branchements...etc. Les bonnes valeurs sont par exemple :<br />
* default - dispositif par défaut de votre configuration<br />
* hw0,0 - première carte, premier PCM (premier DAC)<br />
* hw0,1 - première carte, second PCM (second DAC, ex. Ensonic ES1371)<br />
* hw1,0 - seconde carte...<br />
* plughw0,0 - voir la documentation ALSA<br />
* dmix<br />
<br />
'''Period time''' est la durée maximale d'enregistrement des samples dans le buffer de la carte. Les valeurs raisonnables se comptent en centaines (dixièmes de seconde).<br />
<br />
'''Buffer time''' est la taille totale maxi du buffer. Doit être plus grand que la durée de la période, par exemple 4x la taille du buffer.<br />
<br />
'''Alsa mixer device''' ex. hw0, hw1...<br />
<br />
'''Capture source''' ce bouton affiche le sous-menu pour la capture. De ce menu s'affiche toutes les sources détectées sur la carte son spécifiée.<br />
<br />
==Options OSS==<br />
'''OSS DSP''' donne le chemin d'accès au fichier spécial connecté au pilote de la carte son. Habituellement, c'est /dev/dsp.<br />
<br />
'''Max. num of fragments''' donne le nombre de fragments buffer qui peuvent être intégrés dans le buffer. Si vous avez des problèmes lors de l'enregistrement ou avec la largeur de transition RX -> TX, essayez de le paramétrer à 4 ou à un petit chiffre similaire. Ensuite, examinez les surcharges de buffer des fichiers enregistrés.<br />
<br />
'''OSS mixer''' c'est le chemin d'accès au mixer OSS. D'habitude, c'est /dev/mixer.<br />
<br />
'''Record source''' - entrée pour l'enregistrement du signal.<br />
<br />
==Options SSBD==<br />
'''Actuellement, il n'est plus implanté !''' SSBD est maintenant obsolete. Les paramètres sont situés là au cas ou d'éventuels possibilités de contrôles pour d'autres logiciels ou interfaces (PowerSDR, digimodes...) soient envisagés dans le futur<br />
<br />
'''SSBD hostname''' et '''UDP port''' - définissent les adresses IP et le port UDP du démon SSB.<br />
<br />
=CQ CW=<br />
<br />
[[Image:Cwcq.png|none|frame|CQ CW]]<br />
<br />
La liste de tous les textes CW sont affichés après avoir sélectionné cette option. Vous pouvez voir la touche qui lance le message affiché. Le caractère `R' signifie que le message est répété (pour un CQ par exemple). Aussi, cela affiche le début du texte mémorisé.<br />
<br />
Il y a les éléments de la boîte de dialogue qui définit les textes lancés en CW : texte de l'appel et la répétition de chacun. Le paramètre delay définit le temps entre les lancements d'appels (et non pas le temps entre la fin du premier message et le début du second). Le dernier champ permet le lancement du message même s'il n'y a pas de macro définie.<br />
<br />
=CQ SSB=<br />
<br />
Voir la description dans le chapitre précédent.<br />
<br />
=CQ macros=<br />
<br />
Il est possible de définir des macros textuelles pour des appels CW et orales pour la SSB.<br />
<br />
* $$ - caractère $<br />
* $C - indicatif de la station contactée. Attention ! Les indicatifs peuvent contenir des barres de fraction et peuvent donc poser problème pour l'utilisation de macros à l'aide de fichiers (les noms de fichiers n'aiment pas trop les barres de fraction...) pour les appels SSB<br />
* $D - date du contest (20031228)<br />
* $N - groupe de contrôle donnée par la station contactée<br />
* $O - indicatif de l'opérateur (pour les noms de fichiers pour les for CQ SSB)<br />
* $R - report de la part de la station contactée<br />
* $S - numéro de série d'un extrait d'enregistrement (rempli par ssbd)<br />
* $T - répertoire du contest (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)<br />
* $V - indicatif de la station contactée, la barre de fraction est échangée par le caractère "souligné"<br />
* $W - locator de la station contactée<br />
* $X - échange optionnel de la part de la station contactée<br />
* $MC - mon indicatif<br />
* $MN - groupe de contrôle pour la station contactée<br />
* $MR - report pour de la station contactée<br />
* $MW - mon locator<br />
* $MX - mon échange optionnel<br />
<br />
Vous pouvez également utiliser les macros de from strftime(3), par exemple :<br />
<br />
* %d - jour du mois 01..31<br />
* %H - heures 01..24<br />
* %M - minutes 00..59<br />
* %m - mois 00..12<br />
* %S - secondes 00-59<br />
* %Y - année 1970-2038<br />
<br />
Pour les autres, utilisez la commande :<br />
<br />
man 3 strftime<br />
<br />
Les macros n'ont pas toutes le même effet dans tous les contests.<br />
<br />
=Sauvegarde automatique (Autosave)=<br />
<br />
[[Image:Autosave.png|none|frame|Autosave options (Options de la sauvegarde automatique)]]<br />
<br />
Cela définit et enregistre les paramètres des QSO sur le disque dur. Concernant l'option `Save to disk after QSO', il est recommandé de la définir à 1 pour sauvegarder à chaque QSO. L'option Fsync enregistre immédiatement les QSO du cache vers le disque dur.<br />
<br />
Le paramètre par défut de l'option Save to floppy after QSO est de 4. Zero empêche l'enregistrement sur disque. Le champ Path to floppy définit le chemin d'accès au point de montage du disque. Tucnak ne teste pas si le disque est monté.<br />
<br />
Les autres éléments sont ignorés.<br />
<br />
=Réseau et traçage (Network & trace)=<br />
<br />
[[Image:Networktrace.png|none|frame|Network & trace options]]<br />
<br />
Ignore interfaces - liste des interfaces réseau qui doivent être ignorés pour la recherche des autres instances Tucnak sur le réseau comme la connexion internet, l'adresse IP publique du fournisseur d'accès, l'interface AX25. Vous devez délimiter chaque interface par un espace. Cela évite notamment les ralentissement du réseau.<br />
<br />
Ignore networks - le sujet de cette option est identique à celui du dessus. Vous pouvez préciser les adresses du sous-réseau.<br />
<br />
Announce to nets - c'est la fonction inverse des précédentes options. On spécifie l'adresse IP à travers laquelle doivent être transmises les données grâce à cette option. Souvent, le routeur n'a pas le routage des données effectif.<br />
<br />
=Options du terminal (Terminal options)=<br />
<br />
[[Image:Terminal.png|none|frame|Terminal options (Options du terminal)]]<br />
<br />
Ce menu est utile pour paramétrer les caractéristiques du terminal en tant que cadres de fenêtres. Ces options ne sont pas détaillées.<br />
<br />
=Load cfg from net=<br />
<br />
Cette fonction permet d'afficher les adresses IP de tous les Tucnaks présents sur le réseau local. Si l'un d'eux est sélectionné, vous pourrez lire sa configuration en détail (tucnakrc).<br />
<br />
=Load C_W from net=<br />
<br />
Cette fonction charge entièrement la base de données C_W du Tucnak sélectionné sur le réseau et la sauvegarde dans le fichier ~/tucnak/tucnakcw. Dans la base de données sont sauvegardés 2 nouveaux locators pour chaque indicatif.<br />
<br />
=Save configuration=<br />
<br />
Cette fonction sauvegarde la configuration dans le fichier ~/tucnak/tucnakrc</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=Page_principale&diff=399Page principale2008-05-14T20:24:27Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>{{Languages|Main_Page}}<br />
<br />
= Tucnak Wiki=<br />
<br />
Ce site a pour but de servir de documentation à Tucnak, logiciel de log pour contest VHF. Vous pouvez la lire, créer vos propres pages ou les corriger.<br />
<br />
Le site est, à la base, rédigé en anglais, mais nous travaillons actuellement à sa traduction en français. Sachez que vous pouvez parfaitement traduire ces pages dans votre propre langue.<br />
<br />
Nous sommes désolés mais pour se prévenir de l'attaque des spammers, vous devez vous enregistrer.<br />
<br />
=Tucnak en quelques mots=<br />
<br />
Tucnak est un carnet de trafic dédié aux contests VHF. Tucnak est un logiciel executable pour systèmes d'exploitation Linux et aussi sur les autres systèmes "UNIX like". Il peut également fonctionner sous MS Windows avec les librairies Cygwin (ancienne version). Vous pouvez télécharger Tucnak depuis [http://tucnak.nagano.cz].<br />
<br />
=Traductions du wiki=<br />
*[[FR Main Page|Français]] gérée par Jerôme F0FLO, merci!<br />
<br />
=Téléchargement=<br />
Vous pouvez télécharger Tucnak ici [http://tucnak.nagano.cz/download.php#ver2]<br />
<br />
=Copies d'écran=<br />
<gallery><br />
Image:Qsos.png|Page des QSOs<br />
Image:Stats.png|Statistiques<br />
Image:Map.png|Cartographie<br />
</gallery><br />
<br />
=Documentation=<br />
Elle n'est pas encore complète mais nous travaillons dessus...<br />
* [[Features]]<br />
* [[Quick Start]]<br />
* [[Install]]<br />
* Settings<br />
** [[Post Install Settings]]<br />
** [[Files]]<br />
** [[Variables]]<br />
** [[Command line]]<br />
* [[New Contest]]<br />
* [[Network]]<br />
* Control<br />
** [[Basic control]]<br />
** [[Edit QSO]]<br />
** [[Hotkeys]]<br />
* [[Output formats]]<br />
* [[Activity]]<br />
** [[Duplicate callsign]]<br />
** [[Advanced]]<br />
* [[Menu]]<br />
* [[Using NTP]]<br />
* [[References]]<br />
* [[Thanks]]<br />
<br />
=Utilisateurs de Tucnak=<br />
[http://ok2m.nagano.cz OK2M], [http://www.dr5a.de/equipment/ DR5A], [http://www.qslnet.de/member/ok5tr/ OK5TR], [http://ok1hra.nagano.cz OK1HRA], [http://www.m1cro.org.uk/ G0VHF/M1CRO], [http://www.ok2fug.com/?p=117#more-117 OK2FUG]<br />
<br />
=Comment aider ?=<br />
<br />
* En testant les versions stables et en développement de Tucnak et en m'envoyant les erreurs.<br />
* Aider en améliorant les fichiers de données comme tucnakdw et tucnakwiz.<br />
* Parler de Tucnak autour de vous :-)<br />
* Si vous avez des idées pour améliorer Tucnak, soumettez moi ces idées par email.<br />
* Programmer du "code" pour Tucnak.<br />
* Traduire cette documentation dans d'autres langues ou corriger les traductions existentes.<br />
* Créer des paquets pour votre distribution.<br />
* Les petites contributions en bières à envoyer à l'auteur (à moi).<br />
<br />
73! Ladislav Vaiz, OK1ZIA<br><br />
<MONINDICATIF>@nagano.cz<br />
<br />
=Pages obsolètes 1=<br />
Tucnak: [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1cz.html česká dokumentace]<br />
<br />
Démon SSB : [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0cz.html česká dokumentace]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=User:F0FLO&diff=394User:F0FLO2008-03-27T22:15:51Z<p>F0FLO: New page: French translator</p>
<hr />
<div>French translator</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_CW_tips&diff=393FR CW tips2008-03-27T22:14:06Z<p>F0FLO: /* Start-up without root privileges */</p>
<hr />
<div>''Note de OK1ZIA : Tucnak2 n'utilise plus cwdaemon (le démon CW) mais des infos sur la configuration du noyau est possible sur Tucnak.''<br />
<br />
(http://www.ok1rr.com/view.php?cisloclanku=2007122501)<br />
Publié le 25. 12. 2007 (vu 212 fois)<br />
<br />
Malgré l'existence de cwdaemon (grand merci à Joop. PG4I et les autres) plusieurs développeurs de logiciels sont tentés par l'utilisation de solutions matérielles, par exemple la WinKey de K1EL. C'est certainement un bon produit mais il n'existe pas de pilote utilisable sur Linux, excepté winkeydaemon de Rein, PA0R, qui est actuellement un script Perl et, malheureusement, je n'aime pas trop ce genre de gadget interprété.<br />
<br />
Actuellement, cwdaemon est un très bon logiciel qui fait du bon boulot si vous compilez votre propre noyau et vous n'avez pas besoin de le lancer séparément avce les privilèges administrateurs si vous avez des ajouts dans votre script de démarrage.<br />
<br />
<br />
=Son faible en CW=<br />
Sloppy CW from the cwdaemon it depends on kernel settings. I tested it thoroughly because I love CW at higher speeds. Latency of 1000 Hz helped a bit, I was able to run at usual contest speeds up to 36 wpm. Since kernel 2.6.23 the problem seems cured with tickless kernel. Here is an excerpt from my config:<br />
<br />
#<br />
# Processor type and features<br />
#<br />
CONFIG_TICK_ONESHOT=y<br />
CONFIG_NO_HZ=y<br />
CONFIG_HIGH_RES_TIMERS=y<br />
CONFIG_SMP=y<br />
CONFIG_X86_PC=y<br />
<br />
....<br />
<br />
Now I can go up to 60 wpm and the resulting CW is excellent, however I'm using cwdaemon 0.9.4beta1. Versions below 0.8 are actually useless, the worst CW I ever heard was produced by cwdaemon 0.5 and an unmodified kernel.<br />
<br />
The newest cwdaemon 0.9.4 depends on the unixcw version 2.3 (or above) which won't compile on my Slackware (and I was not patient enough to track all the dependencies), therefore not tested. Let me believe that the new dependency was a bad step back... I hope that new versions of cwdaemon will continue the way set by the 0.9.4beta1 version (source download [http://www.ok1rr.com/storage/cwdaemon-0.9.4beta1.tar.gz here]). Anyway, with this version of cwdaemon and custom made kernel 2.6.23 (actually I'm using now the latest 2.6.23.12) I am fully satisfied. I am convinced that any development of CW related software should be thoroughly consulted with high speed freaks, it is rather bad if a developer or tester means he did well if he is limited by 25 wpm...<br />
<br />
My Slackware package of the best cwdaemon ever issued is [http://www.ok1rr.com/download.php?soubor=146 here].<br />
<br />
=Démarrer sans les privilèges administrateur=<br />
<br />
Il y a nul besoin de démarrer séparément cwdaemon avec les privilèges administrateur. Il suffit d'ajouter quelques caractères dans votre script de démarrage et cwdaemon se lancera sans aucune commande particulière. C'est une bonne solution pour une machine radioamateur, mais cependant vous pourriez être confronté à quelques soucis lors de l'utilisation de votre port parallèle pour l'impression ou dans d'autres buts.<br />
<br />
J'ai ajouté simplement quelques blocs de texte à /etc/rc.d/rc.local qui s'applique à la distribution Slackware GNU/Linux, cependant, le chemin et le nom peuvent être différents pour votre distribution.<br />
<br />
Le premier bloc est utile pour lancer les modules parport et parport_pc qui sont essentiels au bon fonctionnement de cwdaemon. Le second bloc permet le lancement de cwdaemon. Premièrement, cela stoppe le module qui peut déjà utiliser le port parallèle - là en l'occurence, c'était cups. cwdaemon ne se lancera pas non plus sur le module lp est lancé, ainsi l'arrêt de ce dernier sera également nécessaire. Ensuite, un "noeud de dispositif" est créé et cwdaemon se lance.<br />
<br />
#load parport, parport_pc<br />
modprobe parport<br />
modprobe parport_pc<br />
<br />
# Load cwdaemon<br />
echo "starting cwdaemon"<br />
/etc/rc.d/rc.cups stop<br />
# rmmod lp<br />
cd /dev<br />
mknod -m 0660 parport0 c 99 0<br />
/usr/local/sbin/cwdaemon -x n<br />
<br />
Rappelez-vous des options de cwdaemon :<br />
<br />
Usage: cwdaemon [option]...<br />
-d Use a different device<br />
(e.g. ttyS0,1,2, parport0,1, etc. default = parport0)<br />
-h Display this help and exit<br />
-n Do not fork and print debug information to stdout<br />
-p Use a different UDP port number (> 1023, default = 6789)<br />
-P Set cwdaemon priority (-20 ... 20, default = 0)<br />
-s Set morse speed (4 ... 60 wpm, default = 24)<br />
-t Set PTT delay (0 ... 50 ms, default = 0)<br />
-v Set volume for soundcard output<br />
-V Output version information and exit<br />
-w Set weighting (-50 ... 50, default = 0)<br />
-x Use a different sound device<br />
(c = console (default), s = soundcard, b = both, n = none)<br />
<br />
I find useful to start the cwdaemon without any sidetone, it seems much better to use the sidetone of your radio rather than the PC speaker.<br />
<br />
Amusez-vous avec cwdaemon !</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=CW_tips&diff=392CW tips2008-03-27T22:09:13Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>''Note OK1ZIA: Tucnak2 does not use cwdaemon but informations about kernel settings are usable also for Tucnak.''<br />
<br />
(http://www.ok1rr.com/view.php?cisloclanku=2007122501)<br />
Published on 25. 12. 2007 (212 x viewed)<br />
<br />
Regardless of existence of the cwdaemon (many thanks to Joop. PG4I and others) many software developers are intended to use a hardware solution, the WinKey by K1EL. It is sure a good product but there is still no suitable driver for Linux, except winkeydaemon by Rein, PA0R, which is actually a Perl script and, unfortunately, I don't like such interpreted gadgets not very much.<br />
<br />
Actually, the cwdaemon is very good software trick which does good job if you build your own kernel and you also don't need to fire it up separately with root privileges if you have an addition in your start-up scripts.<br />
<br />
<br />
=Poor sounding CW=<br />
Sloppy CW from the cwdaemon it depends on kernel settings. I tested it thoroughly because I love CW at higher speeds. Latency of 1000 Hz helped a bit, I was able to run at usual contest speeds up to 36 wpm. Since kernel 2.6.23 the problem seems cured with tickless kernel. Here is an excerpt from my config:<br />
<br />
#<br />
# Processor type and features<br />
#<br />
CONFIG_TICK_ONESHOT=y<br />
CONFIG_NO_HZ=y<br />
CONFIG_HIGH_RES_TIMERS=y<br />
CONFIG_SMP=y<br />
CONFIG_X86_PC=y<br />
<br />
....<br />
<br />
Now I can go up to 60 wpm and the resulting CW is excellent, however I'm using cwdaemon 0.9.4beta1. Versions below 0.8 are actually useless, the worst CW I ever heard was produced by cwdaemon 0.5 and an unmodified kernel.<br />
<br />
The newest cwdaemon 0.9.4 depends on the unixcw version 2.3 (or above) which won't compile on my Slackware (and I was not patient enough to track all the dependencies), therefore not tested. Let me believe that the new dependency was a bad step back... I hope that new versions of cwdaemon will continue the way set by the 0.9.4beta1 version (source download [http://www.ok1rr.com/storage/cwdaemon-0.9.4beta1.tar.gz here]). Anyway, with this version of cwdaemon and custom made kernel 2.6.23 (actually I'm using now the latest 2.6.23.12) I am fully satisfied. I am convinced that any development of CW related software should be thoroughly consulted with high speed freaks, it is rather bad if a developer or tester means he did well if he is limited by 25 wpm...<br />
<br />
My Slackware package of the best cwdaemon ever issued is [http://www.ok1rr.com/download.php?soubor=146 here].<br />
<br />
=Start-up without root privileges=<br />
<br />
There is no need to start the cwdaemon separately with root privileges. Put a little addition to your start-up script and cwdaemon will start without any keystroke. It is a good solution for a ham radio machine, however you may have some problems if you want to evaluate your parallel port for printing or other purposes.<br />
<br />
I added two simple blocks to the /etc/rc.d/rc.local which applies to Slackware GNU/Linux, however your preferred distribution may use another name and location.<br />
<br />
The first block is used to load parport and parport_pc modules which are essential to the cwdaemon. The second block actually loads the cwdaemon. First, it stops the module which can occupy your parallel port - here it was cups. cwdaemon also won't work if lp module is loaded, so unload it if necessary. Next, a device node is created and cwdaemon is loaded.<br />
<br />
#load parport, parport_pc<br />
modprobe parport<br />
modprobe parport_pc<br />
<br />
# Load cwdaemon<br />
echo "starting cwdaemon"<br />
/etc/rc.d/rc.cups stop<br />
# rmmod lp<br />
cd /dev<br />
mknod -m 0660 parport0 c 99 0<br />
/usr/local/sbin/cwdaemon -x n<br />
<br />
Remember the cwdaemon options:<br />
<br />
Usage: cwdaemon [option]...<br />
-d Use a different device<br />
(e.g. ttyS0,1,2, parport0,1, etc. default = parport0)<br />
-h Display this help and exit<br />
-n Do not fork and print debug information to stdout<br />
-p Use a different UDP port number (> 1023, default = 6789)<br />
-P Set cwdaemon priority (-20 ... 20, default = 0)<br />
-s Set morse speed (4 ... 60 wpm, default = 24)<br />
-t Set PTT delay (0 ... 50 ms, default = 0)<br />
-v Set volume for soundcard output<br />
-V Output version information and exit<br />
-w Set weighting (-50 ... 50, default = 0)<br />
-x Use a different sound device<br />
(c = console (default), s = soundcard, b = both, n = none)<br />
<br />
I find useful to start the cwdaemon without any sidetone, it seems much better to use the sidetone of your radio rather than the PC speaker.<br />
<br />
Enjoy your cwdaemon!</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Tu%C4%3F%C5%88%C3%A1k_-_An_Advanced_VHF_Contest_Logger&diff=3912008-03-27T22:00:52Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>(http://www.ok1rr.com/view.php?cisloclanku=2008022301)<br />
<br />
Publié le 23. 02. 2008 (vu 67 fois)<br />
<br />
Je ne suis pas un grand fan de la VHF mais suite à de multiples activités en club, je me rappelle de TACLog, logiciel créé par Bo Hansen, OZ1FDJ (OZ2M maintenant). Ce programme est assez simplifié mais un peu différent de la plupart des logiciels de carnet de trafic. La différence la plus importante est le FORMAT LIBRE D'INSERTION. Quand la plupart des programmes vous dictent l'ordre et le format de saisie des données pendant les contests, TACLog vous donne la liberté d'agir, à la fois sur l'air et sur l'ordinateur.<br />
<br />
<br />
TACLog est un programme DOS qui peut aussi fonctionner sous Windows, néanmoins ce programme est un peu obsolète et limité. La caractéristique la plus intéressante de TACLog est qu'il existe maintenant Tucnak qui tourne sous Linux et la plupart des systèmes "UNIX-like". Oh, Tucnak (que l'on prononce "touchniak") est le terme tchèque qui désigne le Pingouin.<br />
<br />
Tucnak donne quelques avantages importants dans la gestion du carnet de trafic, tels qu'une mise en évidence ultra-rapide des doubles, une rapidité importante pour rechercher et trouver toutes les focntions, la gestion des QSL et une capacité intéressante à configurer le programme pour l'utilisation pratique lors des contests VHF/UHF/SHF. Vous avez aussi la possibilité d'imprimer les résumés ainsi que le log complet du contest, en accord avec les règles qui régissent la région 1. Tucnak est capable de générer des fichiers EDI, ADIF et même exporter en fichiers HTML.<br />
<br />
[[Image:Qsos.png|none|frame|Fenêtre principale de log]]<br />
<br />
[[Image:Stats.png|none|frame|Statistiques]]<br />
<br />
[[Image:Map.png|none|frame|Cartographie]]<br />
<br />
La page WiKi est [http://tucnak.nagano.cz/wiki/Main_Page ici]. Les sources, les paquets Debian et Gentoo peuvent être téléchargés [http://tucnak.nagano.cz/download.php#ver2 ici]. Le paquet Slackware (avec démon SSB intégré) peut être téléchargé depuis mon [http://www.ok1rr.com/download.php?sekce=14 répertoire radioamateur non-officiel Slackware].</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Setup&diff=390FR Setup2008-03-27T21:56:34Z<p>F0FLO: /* Paramètres par défaut du contest (Contest defaults) */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Setup}}<br />
<br />
Tous les changements dans la configuration sont gardés en mémoire jusqu'à ce que [[FR_Setup#Save_configuration|vous sauvegardiez la configuration]].<br />
<br />
=Paramètres par défaut du contest (Contest defaults)=<br />
<br />
[[Image:Contestdefaults.png|none|frame|Contest defaults (config du contest par défaut)]]<br />
<br />
Il est possible de définir ces paramètres dans ce menu : indicatif pour le contest, indicatif de club (à n'utiliser que si vous pouvez exporter le log en format EDI), locator (6 caractères), QTH pour le contest (cela correspond aux éléments PAdr1 et PAdr2 dans un fichier EDI), échanges optionnels (certains contests locaux demandent parfois un groupe de caractères en plus dans les échanges inscrits dans le logs, ex. "59 001 JN69UN XYZ") et les reports standards proposés pour la SSB et la CW.<br />
<br />
=Paramètres des bandes (Band defaults)=<br />
<br />
[[Image:Bandsettings.png|none|frame|Band defaults (paramètres par bandes par défaut)]]<br />
<br />
Ce sous-menu contient les paramètres pour les bandes. Les bandes actives (pour lesquelles la case à cocher QRV est cochée) sont séparées des autres bandes. Vous pouvez ôter les bandes jamais utilisées (comme par exemple le 220 MHz en Europe).<br />
<br />
Vous pouvez entrer dans les paramètres d'une bande (chaque bande se paramètre individuellement) en pressant la touche ENTREE. L'élément `QRV on this band' (= "actif sur cette bande") est habituellement sélectionné pour les bandes où il vous est permis d'émettre.<br />
<br />
Ce paramètre est le seul qui doit absolument être saisi. Vous pouvez toujours paramétrer les autres éléments mais ce n'est pas obligatoire.<br />
<br />
Le paramètre "QRV in this contest" n'a pas d'effet particulier dans ce formulaire. Vous avez le choix entre 3 catégories : Multi/Single/Check.<br />
<br />
Les descriptions des équipements de la station doivent être insérés dans les champs TX et RX Equip. La puissance doit être écrite avec l'unité de puissance. ASL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au niveau de la mer et AGL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au sol. Les valeurs à insérer sont en mètres et séparées par un point-virgule.<br />
<br />
Saisissez les indicatifs des opérateurs dans le champ Operators en les séparant d'un point-virgule. Le champ Remark est destiné à donner des remarques au correcteur du contest.<br />
<br />
=Opérateur responsable (Responsible operator)=<br />
<br />
[[Image:Responsibleoperator.png|none|frame|Responsible operator (Opérateur responsable)]]<br />
<br />
Dans cette boîte de dialogue, vous saisissez toutes les informations concernant l'opérateur responsable pour tout besoin de communication avec le correcteur du concours. Vous pouvez saisir librement tous ces champs et ils ne nécessitent pas de commentaire.<br />
<br />
=Démon CW (CW daemon)=<br />
<br />
[[Image:Cwdaemon.png|none|frame|CW daemon (Démon CW)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak n'utilise plus le programme externe cwdaemon pour la manipulation et la transmission de CW. Ces fonctions sont directement intégrées à Tucnak.<br />
<br />
Les méthodes de manipulation sont :<br />
* None - aucune sortie CW n'est utilisée<br />
* lp - utilise le module de noyau ppdev pour la manipulation. L'interface recommandé est visible sur cette page : http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Configuration des bornes de la prise :<br />
** 1 STROBE - à la masse quand elle est active<br />
** 14 AUTOLF - bascule l'entrée de la modulation du TRX vers le microphone ou la sortie carte son<br />
** 16 INIT - PTT<br />
** 17 SELECT IN - CW<br />
* ttys - utilise le contrôle des bornes du port série. Configuration de la prise D-SUB9:<br />
** 4 DTR - CW<br />
** 5 GND - masse<br />
** 7 RTS - PTT<br />
* cwdaemon - n'est plus implanté<br />
* N/A - réservé<br />
<br />
Interface de manipulation, par ex. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0<br />
<br />
Le nom d'hôte (Hostname) et le port UDP (UDP port) sont réservées.<br />
<br />
La vitesse initial (Initial speed [WPM]) correspond à la vitesse du manipulateur en mots/minute au démarrage du programme. Vous pouvez le changer en utilisant les touches PageHaut et PageBas.<br />
<br />
Le terme "Weighting" désigne le ratio point/espace en CW. <br />
<br />
<math>t_\mathrm{point}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}+500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
<math>t_\mathrm{espace}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}-500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
Use speaker - beep en utilisant le programme soundwrapper.<br />
<br />
=Démon SSB (SSB daemon)=<br />
<br />
[[Image:Audio.png|none|frame|Audio options (Options audio)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak utlise les fonctionnalités SSB pour le lanceur d'appels intégré et l'enregistrement des QSO.<br />
<br />
==Options communes==<br />
Alsa, OSS, SSBD sont les drivers audio supportés.<br />
<br />
'''Record traffic''' bascule on/off l'activité d'enregistrement des bandes en réception. Si cette option n'est pas active, alors les options suivantes sont inutiles. Afin d'éviter d'utiliser tout l'espace disque libre, utilisez les options '''Max. record duration''' (Durée max d'enregistrement) et '''Minimal disk free space''' (Laisser X espace disque libre).<br />
<br />
'''Record format''' cette option définit le codec du fichier de sortie. Les types d'encodage supportés sont :<br />
<br />
* PCM 8 et 16 bits<br />
* Logarithmic PCM u-law et A-law<br />
* IMA et MS adaptation PCM<br />
* GSM version 6.10 (mon préféré)<br />
<br />
L'encodage en PCM est utile pour la conversion dans d'autres formats (MP3, Ogg). L'encodage GSM tient peu de place. Une minute d'enregistrement tient à peu près 130 kB d'espace disque. Cela représente moins de de 200Mb pour 24 heures. Attention, ce codage n'est probablement pas supporté par votre lecteur audio favori ! Le format GSM est lisible avec mplayer (avec le bon codec) ou sndfile-play distribué avec libsndfile.<br />
<br />
L'option '''Channels''' définit le nombre de canaux audio. Réglez le à 1 (mono). Vous pouvez également le mettre à 2 ou 4, cela dépendra de ce que peut supporter votre carte son.<br />
<br />
'''Sample rate''' définit l'échantillonnage. Une qualité `CD' a une valeur de 44100. Il est inutile d'aller jusque là, c'est surévalué par rapport à nos besoins de qualité audio. Il est recommandé d'abaisser cette valeur à la moitié (22050) ou au quart (11025) parce que certains programmes ou cartes sons ne peuvent accepter des valeurs différentes. <br />
<br />
'''Template for recorded filename''' est le modèle de nommage des fichiers d'enregistrement. La description de l'ensemble des macros possibles est visible dans la section [[FR_Setup#CQ_macros|CQ macros]].<br />
<br />
==Options Alsa==<br />
'''Alsa playback device''' et '''Alsa capture device''' gèrent les dispositifs Alsa, branchements...etc. Les bonnes valeurs sont par exemple :<br />
* default - dispositif par défaut de votre configuration<br />
* hw0,0 - première carte, premier PCM (premier DAC)<br />
* hw0,1 - première carte, second PCM (second DAC, ex. Ensonic ES1371)<br />
* hw1,0 - seconde carte...<br />
* plughw0,0 - voir la documentation ALSA<br />
* dmix<br />
<br />
'''Period time''' est la durée maximale d'enregistrement des samples dans le buffer de la carte. Les valeurs raisonnables se comptent en centaines (dixièmes de seconde).<br />
<br />
'''Buffer time''' est la taille totale maxi du buffer. Doit être plus grand que la durée de la période, par exemple 4x la taille du buffer.<br />
<br />
'''Alsa mixer device''' ex. hw0, hw1...<br />
<br />
'''Capture source''' ce bouton affiche le sous-menu pour la capture. De ce menu s'affiche toutes les sources détectées sur la carte son spécifiée.<br />
<br />
==Options OSS==<br />
'''OSS DSP''' donne le chemin d'accès au fichier spécial connecté au pilote de la carte son. Habituellement, c'est /dev/dsp.<br />
<br />
'''Max. num of fragments''' donne le nombre de fragments buffer qui peuvent être intégrés dans le buffer. Si vous avez des problèmes lors de l'enregistrement ou avec la largeur de transition RX -> TX, essayez de le paramétrer à 4 ou à un petit chiffre similaire. Ensuite, examinez les surcharges de buffer des fichiers enregistrés.<br />
<br />
'''OSS mixer''' c'est le chemin d'accès au mixer OSS. D'habitude, c'est /dev/mixer.<br />
<br />
'''Record source''' - entrée pour l'enregistrement du signal.<br />
<br />
==Options SSBD==<br />
'''Actuellement, il n'est plus implanté !''' SSBD est maintenant obsolete. Les paramètres sont situés là au cas ou d'éventuels possibilités de contrôles pour d'autres logiciels ou interfaces (PowerSDR, digimodes...) soient envisagés dans le futur<br />
<br />
'''SSBD hostname''' et '''UDP port''' - définissent les adresses IP et le port UDP du démon SSB.<br />
<br />
=CQ CW=<br />
<br />
[[Image:Cwcq.png|none|frame|CQ CW]]<br />
<br />
La liste de tous les textes CW sont affichés après avoir sélectionné cette option. Vous pouvez voir la touche qui lance le message affiché. Le caractère `R' signifie que le message est répété (pour un CQ par exemple). Aussi, cela affiche le début du texte mémorisé.<br />
<br />
Il y a les éléments de la boîte de dialogue qui définit les textes lancés en CW : texte de l'appel et la répétition de chacun. Le paramètre delay définit le temps entre les lancements d'appels (et non pas le temps entre la fin du premier message et le début du second). Le dernier champ permet le lancement du message même s'il n'y a pas de macro définie.<br />
<br />
=CQ SSB=<br />
<br />
Voir la description dans le chapitre précédent.<br />
<br />
=CQ macros=<br />
<br />
Il est possible de définir des macros textuelles pour des appels CW et orales pour la SSB.<br />
<br />
* $$ - caractère $<br />
* $C - indicatif de la station contactée. Attention ! Les indicatifs peuvent contenir des barres de fraction et peuvent donc poser problème pour l'utilisation de macros à l'aide de fichiers (les noms de fichiers n'aiment pas trop les barres de fraction...) pour les appels SSB<br />
* $D - date du contest (20031228)<br />
* $N - groupe de contrôle donnée par la station contactée<br />
* $O - indicatif de l'opérateur (pour les noms de fichiers pour les for CQ SSB)<br />
* $R - report de la part de la station contactée<br />
* $S - numéro de série d'un extrait d'enregistrement (rempli par ssbd)<br />
* $T - répertoire du contest (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)<br />
* $V - indicatif de la station contactée, la barre de fraction est échangée par le caractère "souligné"<br />
* $W - locator de la station contactée<br />
* $X - échange optionnel de la part de la station contactée<br />
* $MC - mon indicatif<br />
* $MN - groupe de contrôle pour la station contactée<br />
* $MR - report pour de la station contactée<br />
* $MW - mon locator<br />
* $MX - mon échange optionnel<br />
<br />
Les macros n'ont pas toutes le même effet dans tous les contests.<br />
<br />
=Sauvegarde automatique (Autosave)=<br />
<br />
[[Image:Autosave.png|none|frame|Autosave options (Options de la sauvegarde automatique)]]<br />
<br />
Cela définit et enregistre les paramètres des QSO sur le disque dur. Concernant l'option `Save to disk after QSO', il est recommandé de la définir à 1 pour sauvegarder à chaque QSO. L'option Fsync enregistre immédiatement les QSO du cache vers le disque dur.<br />
<br />
Le paramètre par défut de l'option Save to floppy after QSO est de 4. Zero empêche l'enregistrement sur disque. Le champ Path to floppy définit le chemin d'accès au point de montage du disque. Tucnak ne teste pas si le disque est monté.<br />
<br />
Les autres éléments sont ignorés.<br />
<br />
=Réseau et traçage (Network & trace)=<br />
<br />
[[Image:Networktrace.png|none|frame|Network & trace options]]<br />
<br />
Ignore interfaces - liste des interfaces réseau qui doivent être ignorés pour la recherche des autres instances Tucnak sur le réseau comme la connexion internet, l'adresse IP publique du fournisseur d'accès, l'interface AX25. Vous devez délimiter chaque interface par un espace. Cela évite notamment les ralentissement du réseau.<br />
<br />
Ignore networks - le sujet de cette option est identique à celui du dessus. Vous pouvez préciser les adresses du sous-réseau.<br />
<br />
Announce to nets - c'est la fonction inverse des précédentes options. On spécifie l'adresse IP à travers laquelle doivent être transmises les données grâce à cette option. Souvent, le routeur n'a pas le routage des données effectif.<br />
<br />
=Options du terminal (Terminal options)=<br />
<br />
[[Image:Terminal.png|none|frame|Terminal options (Options du terminal)]]<br />
<br />
Ce menu est utile pour paramétrer les caractéristiques du terminal en tant que cadres de fenêtres. Ces options ne sont pas détaillées.<br />
<br />
=Load cfg from net=<br />
<br />
Cette fonction permet d'afficher les adresses IP de tous les Tucnaks présents sur le réseau local. Si l'un d'eux est sélectionné, vous pourrez lire sa configuration en détail (tucnakrc).<br />
<br />
=Load C_W from net=<br />
<br />
Cette fonction charge entièrement la base de données C_W du Tucnak sélectionné sur le réseau et la sauvegarde dans le fichier ~/tucnak/tucnakcw. Dans la base de données sont sauvegardés 2 nouveaux locators pour chaque indicatif.<br />
<br />
=Save configuration=<br />
<br />
Cette fonction sauvegarde la configuration dans le fichier ~/tucnak/tucnakrc</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Setup&diff=389FR Setup2008-03-25T15:30:42Z<p>F0FLO: /* Options Alsa ??? */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Setup}}<br />
<br />
Tous les changements dans la configuration sont gardés en mémoire jusqu'à ce que [[FR_Setup#Save_configuration|vous sauvegardiez la configuration]].<br />
<br />
=Paramètres par défaut du contest (Contest defaults)=<br />
<br />
[[Image:Contestdefaults.png|none|frame|Contest defaults (config du contest par défaut)]]<br />
<br />
Il est possible de définir ces paramètres dans ce menu : inficatif pour le contest, indicatif de club (à n'utiliser que si vous pouvez exporter le log en format EDI), locator (6 caractères), QTH pour le contest (cela correspond aux éléments PAdr1 et PAdr2 dans un fichier EDI), Optional Exchange ??? et les reports standards proposés pour la SSB et la CW.<br />
<br />
=Paramètres des bandes (Band defaults)=<br />
<br />
[[Image:Bandsettings.png|none|frame|Band defaults (paramètres par bandes par défaut)]]<br />
<br />
Ce sous-menu contient les paramètres pour les bandes. Les bandes actives (pour lesquelles la case à cocher QRV est cochée) sont séparées des autres bandes. Vous pouvez ôter les bandes jamais utilisées (comme par exemple le 220 MHz en Europe).<br />
<br />
Vous pouvez entrer dans les paramètres d'une bande (chaque bande se paramètre individuellement) en pressant la touche ENTREE. L'élément `QRV on this band' (= "actif sur cette bande") est habituellement sélectionné pour les bandes où il vous est permis d'émettre.<br />
<br />
Ce paramètre est le seul qui doit absolument être saisi. Vous pouvez toujours paramétrer les autres éléments mais ce n'est pas obligatoire.<br />
<br />
Le paramètre "QRV in this contest" n'a pas d'effet particulier dans ce formulaire. Vous avez le choix entre 3 catégories : Multi/Single/Check.<br />
<br />
Les descriptions des équipements de la station doivent être insérés dans les champs TX et RX Equip. La puissance doit être écrite avec l'unité de puissance. ASL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au niveau de la mer et AGL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au sol. Les valeurs à insérer sont en mètres et séparées par un point-virgule.<br />
<br />
Saisissez les indicatifs des opérateurs dans le champ Operators en les séparant d'un point-virgule. Le champ Remark est destiné à donner des remarques au correcteur du contest.<br />
<br />
=Opérateur responsable (Responsible operator)=<br />
<br />
[[Image:Responsibleoperator.png|none|frame|Responsible operator (Opérateur responsable)]]<br />
<br />
Dans cette boîte de dialogue, vous saisissez toutes les informations concernant l'opérateur responsable pour tout besoin de communication avec le correcteur du concours. Vous pouvez saisir librement tous ces champs et ils ne nécessitent pas de commentaire.<br />
<br />
=Démon CW (CW daemon)=<br />
<br />
[[Image:Cwdaemon.png|none|frame|CW daemon (Démon CW)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak n'utilise plus le programme externe cwdaemon pour la manipulation et la transmission de CW. Ces fonctions sont directement intégrées à Tucnak.<br />
<br />
Les méthodes de manipulation sont :<br />
* None - aucune sortie CW n'est utilisée<br />
* lp - utilise le module de noyau ppdev pour la manipulation. L'interface recommandé est visible sur cette page : http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Configuration des bornes de la prise :<br />
** 1 STROBE - à la masse quand elle est active<br />
** 14 AUTOLF - bascule l'entrée de la modulation du TRX vers le microphone ou la sortie carte son<br />
** 16 INIT - PTT<br />
** 17 SELECT IN - CW<br />
* ttys - utilise le contrôle des bornes du port série. Configuration de la prise D-SUB9:<br />
** 4 DTR - CW<br />
** 5 GND - masse<br />
** 7 RTS - PTT<br />
* cwdaemon - n'est plus implanté<br />
* N/A - réservé<br />
<br />
Interface de manipulation, par ex. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0<br />
<br />
Le nom d'hôte (Hostname) et le port UDP (UDP port) sont réservées.<br />
<br />
La vitesse initial (Initial speed [WPM]) correspond à la vitesse du manipulateur en mots/minute au démarrage du programme. Vous pouvez le changer en utilisant les touches PageHaut et PageBas.<br />
<br />
Le terme "Weighting" désigne le ratio point/espace en CW. <br />
<br />
<math>t_\mathrm{point}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}+500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
<math>t_\mathrm{espace}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}-500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
Use speaker - beep en utilisant le programme soundwrapper.<br />
<br />
=Démon SSB (SSB daemon)=<br />
<br />
[[Image:Audio.png|none|frame|Audio options (Options audio)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak utlise les fonctionnalités SSB pour le lanceur d'appels intégré et l'enregistrement des QSO.<br />
<br />
==Options communes==<br />
Alsa, OSS, SSBD sont les drivers audio supportés.<br />
<br />
'''Record traffic''' bascule on/off l'activité d'enregistrement des bandes en réception. Si cette option n'est pas active, alors les options suivantes sont inutiles. Afin d'éviter d'utiliser tout l'espace disque libre, utilisez les options '''Max. record duration''' (Durée max d'enregistrement) et '''Minimal disk free space''' (Laisser X espace disque libre).<br />
<br />
'''Record format''' cette option définit le codec du fichier de sortie. Les types d'encodage supportés sont :<br />
<br />
* PCM 8 et 16 bits<br />
* Logarithmic PCM u-law et A-law<br />
* IMA et MS adaptation PCM<br />
* GSM version 6.10 (mon préféré)<br />
<br />
L'encodage en PCM est utile pour la conversion dans d'autres formats (MP3, Ogg). L'encodage GSM tient peu de place. Une minute d'enregistrement tient à peu près 130 kB d'espace disque. Cela représente moins de de 200Mb pour 24 heures. Attention, ce codage n'est probablement pas supporté par votre lecteur audio favori ! Le format GSM est lisible avec mplayer (avec le bon codec) ou sndfile-play distribué avec libsndfile.<br />
<br />
L'option '''Channels''' définit le nombre de canaux audio. Réglez le à 1 (mono). Vous pouvez également le mettre à 2 ou 4, cela dépendra de ce que peut supporter votre carte son.<br />
<br />
'''Sample rate''' définit l'échantillonnage. Une qualité `CD' a une valeur de 44100. Il est inutile d'aller jusque là, c'est surévalué par rapport à nos besoins de qualité audio. Il est recommandé d'abaisser cette valeur à la moitié (22050) ou au quart (11025) parce que certains programmes ou cartes sons ne peuvent accepter des valeurs différentes. <br />
<br />
'''Template for recorded filename''' est le modèle de nommage des fichiers d'enregistrement. La description de l'ensemble des macros possibles est visible dans la section [[FR_Setup#CQ_macros|CQ macros]].<br />
<br />
==Options Alsa==<br />
'''Alsa playback device''' et '''Alsa capture device''' gèrent les dispositifs Alsa, branchements...etc. Les bonnes valeurs sont par exemple :<br />
* default - dispositif par défaut de votre configuration<br />
* hw0,0 - première carte, premier PCM (premier DAC)<br />
* hw0,1 - première carte, second PCM (second DAC, ex. Ensonic ES1371)<br />
* hw1,0 - seconde carte...<br />
* plughw0,0 - voir la documentation ALSA<br />
* dmix<br />
<br />
'''Period time''' est la durée maximale d'enregistrement des samples dans le buffer de la carte. Les valeurs raisonnables se comptent en centaines (dixièmes de seconde).<br />
<br />
'''Buffer time''' est la taille totale maxi du buffer. Doit être plus grand que la durée de la période, par exemple 4x la taille du buffer.<br />
<br />
'''Alsa mixer device''' ex. hw0, hw1...<br />
<br />
'''Capture source''' ce bouton affiche le sous-menu pour la capture. De ce menu s'affiche toutes les sources détectées sur la carte son spécifiée.<br />
<br />
==Options OSS==<br />
'''OSS DSP''' donne le chemin d'accès au fichier spécial connecté au pilote de la carte son. Habituellement, c'est /dev/dsp.<br />
<br />
'''Max. num of fragments''' donne le nombre de fragments buffer qui peuvent être intégrés dans le buffer. Si vous avez des problèmes lors de l'enregistrement ou avec la largeur de transition RX -> TX, essayez de le paramétrer à 4 ou à un petit chiffre similaire. Ensuite, examinez les surcharges de buffer des fichiers enregistrés.<br />
<br />
'''OSS mixer''' c'est le chemin d'accès au mixer OSS. D'habitude, c'est /dev/mixer.<br />
<br />
'''Record source''' - entrée pour l'enregistrement du signal.<br />
<br />
==Options SSBD==<br />
'''Actuellement, il n'est plus implanté !''' SSBD est maintenant obsolete. Les paramètres sont situés là au cas ou d'éventuels possibilités de contrôles pour d'autres logiciels ou interfaces (PowerSDR, digimodes...) soient envisagés dans le futur<br />
<br />
'''SSBD hostname''' et '''UDP port''' - définissent les adresses IP et le port UDP du démon SSB.<br />
<br />
=CQ CW=<br />
<br />
[[Image:Cwcq.png|none|frame|CQ CW]]<br />
<br />
La liste de tous les textes CW sont affichés après avoir sélectionné cette option. Vous pouvez voir la touche qui lance le message affiché. Le caractère `R' signifie que le message est répété (pour un CQ par exemple). Aussi, cela affiche le début du texte mémorisé.<br />
<br />
Il y a les éléments de la boîte de dialogue qui définit les textes lancés en CW : texte de l'appel et la répétition de chacun. Le paramètre delay définit le temps entre les lancements d'appels (et non pas le temps entre la fin du premier message et le début du second). Le dernier champ permet le lancement du message même s'il n'y a pas de macro définie.<br />
<br />
=CQ SSB=<br />
<br />
Voir la description dans le chapitre précédent.<br />
<br />
=CQ macros=<br />
<br />
Il est possible de définir des macros textuelles pour des appels CW et orales pour la SSB.<br />
<br />
* $$ - caractère $<br />
* $C - indicatif de la station contactée. Attention ! Les indicatifs peuvent contenir des barres de fraction et peuvent donc poser problème pour l'utilisation de macros à l'aide de fichiers (les noms de fichiers n'aiment pas trop les barres de fraction...) pour les appels SSB<br />
* $D - date du contest (20031228)<br />
* $N - groupe de contrôle donnée par la station contactée<br />
* $O - indicatif de l'opérateur (pour les noms de fichiers pour les for CQ SSB)<br />
* $R - report de la part de la station contactée<br />
* $S - numéro de série d'un extrait d'enregistrement (rempli par ssbd)<br />
* $T - répertoire du contest (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)<br />
* $V - indicatif de la station contactée, la barre de fraction est échangée par le caractère "souligné"<br />
* $W - locator de la station contactée<br />
* $X - échange optionnel de la part de la station contactée<br />
* $MC - mon indicatif<br />
* $MN - groupe de contrôle pour la station contactée<br />
* $MR - report pour de la station contactée<br />
* $MW - mon locator<br />
* $MX - mon échange optionnel<br />
<br />
Les macros n'ont pas toutes le même effet dans tous les contests.<br />
<br />
=Sauvegarde automatique (Autosave)=<br />
<br />
[[Image:Autosave.png|none|frame|Autosave options (Options de la sauvegarde automatique)]]<br />
<br />
Cela définit et enregistre les paramètres des QSO sur le disque dur. Concernant l'option `Save to disk after QSO', il est recommandé de la définir à 1 pour sauvegarder à chaque QSO. L'option Fsync enregistre immédiatement les QSO du cache vers le disque dur.<br />
<br />
Le paramètre par défut de l'option Save to floppy after QSO est de 4. Zero empêche l'enregistrement sur disque. Le champ Path to floppy définit le chemin d'accès au point de montage du disque. Tucnak ne teste pas si le disque est monté.<br />
<br />
Les autres éléments sont ignorés.<br />
<br />
=Réseau et traçage (Network & trace)=<br />
<br />
[[Image:Networktrace.png|none|frame|Network & trace options]]<br />
<br />
Ignore interfaces - liste des interfaces réseau qui doivent être ignorés pour la recherche des autres instances Tucnak sur le réseau comme la connexion internet, l'adresse IP publique du fournisseur d'accès, l'interface AX25. Vous devez délimiter chaque interface par un espace. Cela évite notamment les ralentissement du réseau.<br />
<br />
Ignore networks - le sujet de cette option est identique à celui du dessus. Vous pouvez préciser les adresses du sous-réseau.<br />
<br />
Announce to nets - c'est la fonction inverse des précédentes options. On spécifie l'adresse IP à travers laquelle doivent être transmises les données grâce à cette option. Souvent, le routeur n'a pas le routage des données effectif.<br />
<br />
=Options du terminal (Terminal options)=<br />
<br />
[[Image:Terminal.png|none|frame|Terminal options (Options du terminal)]]<br />
<br />
Ce menu est utile pour paramétrer les caractéristiques du terminal en tant que cadres de fenêtres. Ces options ne sont pas détaillées.<br />
<br />
=Load cfg from net=<br />
<br />
Cette fonction permet d'afficher les adresses IP de tous les Tucnaks présents sur le réseau local. Si l'un d'eux est sélectionné, vous pourrez lire sa configuration en détail (tucnakrc).<br />
<br />
=Load C_W from net=<br />
<br />
Cette fonction charge entièrement la base de données C_W du Tucnak sélectionné sur le réseau et la sauvegarde dans le fichier ~/tucnak/tucnakcw. Dans la base de données sont sauvegardés 2 nouveaux locators pour chaque indicatif.<br />
<br />
=Save configuration=<br />
<br />
Cette fonction sauvegarde la configuration dans le fichier ~/tucnak/tucnakrc</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Setup&diff=388FR Setup2008-03-25T15:30:29Z<p>F0FLO: /* Options Alsa ??? */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Setup}}<br />
<br />
Tous les changements dans la configuration sont gardés en mémoire jusqu'à ce que [[FR_Setup#Save_configuration|vous sauvegardiez la configuration]].<br />
<br />
=Paramètres par défaut du contest (Contest defaults)=<br />
<br />
[[Image:Contestdefaults.png|none|frame|Contest defaults (config du contest par défaut)]]<br />
<br />
Il est possible de définir ces paramètres dans ce menu : inficatif pour le contest, indicatif de club (à n'utiliser que si vous pouvez exporter le log en format EDI), locator (6 caractères), QTH pour le contest (cela correspond aux éléments PAdr1 et PAdr2 dans un fichier EDI), Optional Exchange ??? et les reports standards proposés pour la SSB et la CW.<br />
<br />
=Paramètres des bandes (Band defaults)=<br />
<br />
[[Image:Bandsettings.png|none|frame|Band defaults (paramètres par bandes par défaut)]]<br />
<br />
Ce sous-menu contient les paramètres pour les bandes. Les bandes actives (pour lesquelles la case à cocher QRV est cochée) sont séparées des autres bandes. Vous pouvez ôter les bandes jamais utilisées (comme par exemple le 220 MHz en Europe).<br />
<br />
Vous pouvez entrer dans les paramètres d'une bande (chaque bande se paramètre individuellement) en pressant la touche ENTREE. L'élément `QRV on this band' (= "actif sur cette bande") est habituellement sélectionné pour les bandes où il vous est permis d'émettre.<br />
<br />
Ce paramètre est le seul qui doit absolument être saisi. Vous pouvez toujours paramétrer les autres éléments mais ce n'est pas obligatoire.<br />
<br />
Le paramètre "QRV in this contest" n'a pas d'effet particulier dans ce formulaire. Vous avez le choix entre 3 catégories : Multi/Single/Check.<br />
<br />
Les descriptions des équipements de la station doivent être insérés dans les champs TX et RX Equip. La puissance doit être écrite avec l'unité de puissance. ASL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au niveau de la mer et AGL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au sol. Les valeurs à insérer sont en mètres et séparées par un point-virgule.<br />
<br />
Saisissez les indicatifs des opérateurs dans le champ Operators en les séparant d'un point-virgule. Le champ Remark est destiné à donner des remarques au correcteur du contest.<br />
<br />
=Opérateur responsable (Responsible operator)=<br />
<br />
[[Image:Responsibleoperator.png|none|frame|Responsible operator (Opérateur responsable)]]<br />
<br />
Dans cette boîte de dialogue, vous saisissez toutes les informations concernant l'opérateur responsable pour tout besoin de communication avec le correcteur du concours. Vous pouvez saisir librement tous ces champs et ils ne nécessitent pas de commentaire.<br />
<br />
=Démon CW (CW daemon)=<br />
<br />
[[Image:Cwdaemon.png|none|frame|CW daemon (Démon CW)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak n'utilise plus le programme externe cwdaemon pour la manipulation et la transmission de CW. Ces fonctions sont directement intégrées à Tucnak.<br />
<br />
Les méthodes de manipulation sont :<br />
* None - aucune sortie CW n'est utilisée<br />
* lp - utilise le module de noyau ppdev pour la manipulation. L'interface recommandé est visible sur cette page : http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Configuration des bornes de la prise :<br />
** 1 STROBE - à la masse quand elle est active<br />
** 14 AUTOLF - bascule l'entrée de la modulation du TRX vers le microphone ou la sortie carte son<br />
** 16 INIT - PTT<br />
** 17 SELECT IN - CW<br />
* ttys - utilise le contrôle des bornes du port série. Configuration de la prise D-SUB9:<br />
** 4 DTR - CW<br />
** 5 GND - masse<br />
** 7 RTS - PTT<br />
* cwdaemon - n'est plus implanté<br />
* N/A - réservé<br />
<br />
Interface de manipulation, par ex. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0<br />
<br />
Le nom d'hôte (Hostname) et le port UDP (UDP port) sont réservées.<br />
<br />
La vitesse initial (Initial speed [WPM]) correspond à la vitesse du manipulateur en mots/minute au démarrage du programme. Vous pouvez le changer en utilisant les touches PageHaut et PageBas.<br />
<br />
Le terme "Weighting" désigne le ratio point/espace en CW. <br />
<br />
<math>t_\mathrm{point}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}+500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
<math>t_\mathrm{espace}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}-500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
Use speaker - beep en utilisant le programme soundwrapper.<br />
<br />
=Démon SSB (SSB daemon)=<br />
<br />
[[Image:Audio.png|none|frame|Audio options (Options audio)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak utlise les fonctionnalités SSB pour le lanceur d'appels intégré et l'enregistrement des QSO.<br />
<br />
==Options communes==<br />
Alsa, OSS, SSBD sont les drivers audio supportés.<br />
<br />
'''Record traffic''' bascule on/off l'activité d'enregistrement des bandes en réception. Si cette option n'est pas active, alors les options suivantes sont inutiles. Afin d'éviter d'utiliser tout l'espace disque libre, utilisez les options '''Max. record duration''' (Durée max d'enregistrement) et '''Minimal disk free space''' (Laisser X espace disque libre).<br />
<br />
'''Record format''' cette option définit le codec du fichier de sortie. Les types d'encodage supportés sont :<br />
<br />
* PCM 8 et 16 bits<br />
* Logarithmic PCM u-law et A-law<br />
* IMA et MS adaptation PCM<br />
* GSM version 6.10 (mon préféré)<br />
<br />
L'encodage en PCM est utile pour la conversion dans d'autres formats (MP3, Ogg). L'encodage GSM tient peu de place. Une minute d'enregistrement tient à peu près 130 kB d'espace disque. Cela représente moins de de 200Mb pour 24 heures. Attention, ce codage n'est probablement pas supporté par votre lecteur audio favori ! Le format GSM est lisible avec mplayer (avec le bon codec) ou sndfile-play distribué avec libsndfile.<br />
<br />
L'option '''Channels''' définit le nombre de canaux audio. Réglez le à 1 (mono). Vous pouvez également le mettre à 2 ou 4, cela dépendra de ce que peut supporter votre carte son.<br />
<br />
'''Sample rate''' définit l'échantillonnage. Une qualité `CD' a une valeur de 44100. Il est inutile d'aller jusque là, c'est surévalué par rapport à nos besoins de qualité audio. Il est recommandé d'abaisser cette valeur à la moitié (22050) ou au quart (11025) parce que certains programmes ou cartes sons ne peuvent accepter des valeurs différentes. <br />
<br />
'''Template for recorded filename''' est le modèle de nommage des fichiers d'enregistrement. La description de l'ensemble des macros possibles est visible dans la section [[FR_Setup#CQ_macros|CQ macros]].<br />
<br />
==Options Alsa ???==<br />
'''Alsa playback device''' et '''Alsa capture device''' gèrent les dispositifs Alsa, branchements...etc. Les bonnes valeurs sont par exemple :<br />
* default - dispositif par défaut de votre configuration<br />
* hw0,0 - première carte, premier PCM (premier DAC)<br />
* hw0,1 - première carte, second PCM (second DAC, ex. Ensonic ES1371)<br />
* hw1,0 - seconde carte...<br />
* plughw0,0 - voir la documentation ALSA<br />
* dmix<br />
<br />
'''Period time''' est la durée maximale d'enregistrement des samples dans le buffer de la carte. Les valeurs raisonnables se comptent en centaines (dixièmes de seconde).<br />
<br />
'''Buffer time''' est la taille totale maxi du buffer. Doit être plus grand que la durée de la période, par exemple 4x la taille du buffer.<br />
<br />
'''Alsa mixer device''' ex. hw0, hw1...<br />
<br />
'''Capture source''' ce bouton affiche le sous-menu pour la capture. De ce menu s'affiche toutes les sources détectées sur la carte son spécifiée.<br />
<br />
==Options OSS==<br />
'''OSS DSP''' donne le chemin d'accès au fichier spécial connecté au pilote de la carte son. Habituellement, c'est /dev/dsp.<br />
<br />
'''Max. num of fragments''' donne le nombre de fragments buffer qui peuvent être intégrés dans le buffer. Si vous avez des problèmes lors de l'enregistrement ou avec la largeur de transition RX -> TX, essayez de le paramétrer à 4 ou à un petit chiffre similaire. Ensuite, examinez les surcharges de buffer des fichiers enregistrés.<br />
<br />
'''OSS mixer''' c'est le chemin d'accès au mixer OSS. D'habitude, c'est /dev/mixer.<br />
<br />
'''Record source''' - entrée pour l'enregistrement du signal.<br />
<br />
==Options SSBD==<br />
'''Actuellement, il n'est plus implanté !''' SSBD est maintenant obsolete. Les paramètres sont situés là au cas ou d'éventuels possibilités de contrôles pour d'autres logiciels ou interfaces (PowerSDR, digimodes...) soient envisagés dans le futur<br />
<br />
'''SSBD hostname''' et '''UDP port''' - définissent les adresses IP et le port UDP du démon SSB.<br />
<br />
=CQ CW=<br />
<br />
[[Image:Cwcq.png|none|frame|CQ CW]]<br />
<br />
La liste de tous les textes CW sont affichés après avoir sélectionné cette option. Vous pouvez voir la touche qui lance le message affiché. Le caractère `R' signifie que le message est répété (pour un CQ par exemple). Aussi, cela affiche le début du texte mémorisé.<br />
<br />
Il y a les éléments de la boîte de dialogue qui définit les textes lancés en CW : texte de l'appel et la répétition de chacun. Le paramètre delay définit le temps entre les lancements d'appels (et non pas le temps entre la fin du premier message et le début du second). Le dernier champ permet le lancement du message même s'il n'y a pas de macro définie.<br />
<br />
=CQ SSB=<br />
<br />
Voir la description dans le chapitre précédent.<br />
<br />
=CQ macros=<br />
<br />
Il est possible de définir des macros textuelles pour des appels CW et orales pour la SSB.<br />
<br />
* $$ - caractère $<br />
* $C - indicatif de la station contactée. Attention ! Les indicatifs peuvent contenir des barres de fraction et peuvent donc poser problème pour l'utilisation de macros à l'aide de fichiers (les noms de fichiers n'aiment pas trop les barres de fraction...) pour les appels SSB<br />
* $D - date du contest (20031228)<br />
* $N - groupe de contrôle donnée par la station contactée<br />
* $O - indicatif de l'opérateur (pour les noms de fichiers pour les for CQ SSB)<br />
* $R - report de la part de la station contactée<br />
* $S - numéro de série d'un extrait d'enregistrement (rempli par ssbd)<br />
* $T - répertoire du contest (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)<br />
* $V - indicatif de la station contactée, la barre de fraction est échangée par le caractère "souligné"<br />
* $W - locator de la station contactée<br />
* $X - échange optionnel de la part de la station contactée<br />
* $MC - mon indicatif<br />
* $MN - groupe de contrôle pour la station contactée<br />
* $MR - report pour de la station contactée<br />
* $MW - mon locator<br />
* $MX - mon échange optionnel<br />
<br />
Les macros n'ont pas toutes le même effet dans tous les contests.<br />
<br />
=Sauvegarde automatique (Autosave)=<br />
<br />
[[Image:Autosave.png|none|frame|Autosave options (Options de la sauvegarde automatique)]]<br />
<br />
Cela définit et enregistre les paramètres des QSO sur le disque dur. Concernant l'option `Save to disk after QSO', il est recommandé de la définir à 1 pour sauvegarder à chaque QSO. L'option Fsync enregistre immédiatement les QSO du cache vers le disque dur.<br />
<br />
Le paramètre par défut de l'option Save to floppy after QSO est de 4. Zero empêche l'enregistrement sur disque. Le champ Path to floppy définit le chemin d'accès au point de montage du disque. Tucnak ne teste pas si le disque est monté.<br />
<br />
Les autres éléments sont ignorés.<br />
<br />
=Réseau et traçage (Network & trace)=<br />
<br />
[[Image:Networktrace.png|none|frame|Network & trace options]]<br />
<br />
Ignore interfaces - liste des interfaces réseau qui doivent être ignorés pour la recherche des autres instances Tucnak sur le réseau comme la connexion internet, l'adresse IP publique du fournisseur d'accès, l'interface AX25. Vous devez délimiter chaque interface par un espace. Cela évite notamment les ralentissement du réseau.<br />
<br />
Ignore networks - le sujet de cette option est identique à celui du dessus. Vous pouvez préciser les adresses du sous-réseau.<br />
<br />
Announce to nets - c'est la fonction inverse des précédentes options. On spécifie l'adresse IP à travers laquelle doivent être transmises les données grâce à cette option. Souvent, le routeur n'a pas le routage des données effectif.<br />
<br />
=Options du terminal (Terminal options)=<br />
<br />
[[Image:Terminal.png|none|frame|Terminal options (Options du terminal)]]<br />
<br />
Ce menu est utile pour paramétrer les caractéristiques du terminal en tant que cadres de fenêtres. Ces options ne sont pas détaillées.<br />
<br />
=Load cfg from net=<br />
<br />
Cette fonction permet d'afficher les adresses IP de tous les Tucnaks présents sur le réseau local. Si l'un d'eux est sélectionné, vous pourrez lire sa configuration en détail (tucnakrc).<br />
<br />
=Load C_W from net=<br />
<br />
Cette fonction charge entièrement la base de données C_W du Tucnak sélectionné sur le réseau et la sauvegarde dans le fichier ~/tucnak/tucnakcw. Dans la base de données sont sauvegardés 2 nouveaux locators pour chaque indicatif.<br />
<br />
=Save configuration=<br />
<br />
Cette fonction sauvegarde la configuration dans le fichier ~/tucnak/tucnakrc</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Setup&diff=387FR Setup2008-03-25T15:27:09Z<p>F0FLO: /* Network & trace */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Setup}}<br />
<br />
Tous les changements dans la configuration sont gardés en mémoire jusqu'à ce que [[FR_Setup#Save_configuration|vous sauvegardiez la configuration]].<br />
<br />
=Paramètres par défaut du contest (Contest defaults)=<br />
<br />
[[Image:Contestdefaults.png|none|frame|Contest defaults (config du contest par défaut)]]<br />
<br />
Il est possible de définir ces paramètres dans ce menu : inficatif pour le contest, indicatif de club (à n'utiliser que si vous pouvez exporter le log en format EDI), locator (6 caractères), QTH pour le contest (cela correspond aux éléments PAdr1 et PAdr2 dans un fichier EDI), Optional Exchange ??? et les reports standards proposés pour la SSB et la CW.<br />
<br />
=Paramètres des bandes (Band defaults)=<br />
<br />
[[Image:Bandsettings.png|none|frame|Band defaults (paramètres par bandes par défaut)]]<br />
<br />
Ce sous-menu contient les paramètres pour les bandes. Les bandes actives (pour lesquelles la case à cocher QRV est cochée) sont séparées des autres bandes. Vous pouvez ôter les bandes jamais utilisées (comme par exemple le 220 MHz en Europe).<br />
<br />
Vous pouvez entrer dans les paramètres d'une bande (chaque bande se paramètre individuellement) en pressant la touche ENTREE. L'élément `QRV on this band' (= "actif sur cette bande") est habituellement sélectionné pour les bandes où il vous est permis d'émettre.<br />
<br />
Ce paramètre est le seul qui doit absolument être saisi. Vous pouvez toujours paramétrer les autres éléments mais ce n'est pas obligatoire.<br />
<br />
Le paramètre "QRV in this contest" n'a pas d'effet particulier dans ce formulaire. Vous avez le choix entre 3 catégories : Multi/Single/Check.<br />
<br />
Les descriptions des équipements de la station doivent être insérés dans les champs TX et RX Equip. La puissance doit être écrite avec l'unité de puissance. ASL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au niveau de la mer et AGL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au sol. Les valeurs à insérer sont en mètres et séparées par un point-virgule.<br />
<br />
Saisissez les indicatifs des opérateurs dans le champ Operators en les séparant d'un point-virgule. Le champ Remark est destiné à donner des remarques au correcteur du contest.<br />
<br />
=Opérateur responsable (Responsible operator)=<br />
<br />
[[Image:Responsibleoperator.png|none|frame|Responsible operator (Opérateur responsable)]]<br />
<br />
Dans cette boîte de dialogue, vous saisissez toutes les informations concernant l'opérateur responsable pour tout besoin de communication avec le correcteur du concours. Vous pouvez saisir librement tous ces champs et ils ne nécessitent pas de commentaire.<br />
<br />
=Démon CW (CW daemon)=<br />
<br />
[[Image:Cwdaemon.png|none|frame|CW daemon (Démon CW)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak n'utilise plus le programme externe cwdaemon pour la manipulation et la transmission de CW. Ces fonctions sont directement intégrées à Tucnak.<br />
<br />
Les méthodes de manipulation sont :<br />
* None - aucune sortie CW n'est utilisée<br />
* lp - utilise le module de noyau ppdev pour la manipulation. L'interface recommandé est visible sur cette page : http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Configuration des bornes de la prise :<br />
** 1 STROBE - à la masse quand elle est active<br />
** 14 AUTOLF - bascule l'entrée de la modulation du TRX vers le microphone ou la sortie carte son<br />
** 16 INIT - PTT<br />
** 17 SELECT IN - CW<br />
* ttys - utilise le contrôle des bornes du port série. Configuration de la prise D-SUB9:<br />
** 4 DTR - CW<br />
** 5 GND - masse<br />
** 7 RTS - PTT<br />
* cwdaemon - n'est plus implanté<br />
* N/A - réservé<br />
<br />
Interface de manipulation, par ex. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0<br />
<br />
Le nom d'hôte (Hostname) et le port UDP (UDP port) sont réservées.<br />
<br />
La vitesse initial (Initial speed [WPM]) correspond à la vitesse du manipulateur en mots/minute au démarrage du programme. Vous pouvez le changer en utilisant les touches PageHaut et PageBas.<br />
<br />
Le terme "Weighting" désigne le ratio point/espace en CW. <br />
<br />
<math>t_\mathrm{point}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}+500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
<math>t_\mathrm{espace}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}-500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
Use speaker - beep en utilisant le programme soundwrapper.<br />
<br />
=Démon SSB (SSB daemon)=<br />
<br />
[[Image:Audio.png|none|frame|Audio options (Options audio)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak utlise les fonctionnalités SSB pour le lanceur d'appels intégré et l'enregistrement des QSO.<br />
<br />
==Options communes==<br />
Alsa, OSS, SSBD sont les drivers audio supportés.<br />
<br />
'''Record traffic''' bascule on/off l'activité d'enregistrement des bandes en réception. Si cette option n'est pas active, alors les options suivantes sont inutiles. Afin d'éviter d'utiliser tout l'espace disque libre, utilisez les options '''Max. record duration''' (Durée max d'enregistrement) et '''Minimal disk free space''' (Laisser X espace disque libre).<br />
<br />
'''Record format''' cette option définit le codec du fichier de sortie. Les types d'encodage supportés sont :<br />
<br />
* PCM 8 et 16 bits<br />
* Logarithmic PCM u-law et A-law<br />
* IMA et MS adaptation PCM<br />
* GSM version 6.10 (mon préféré)<br />
<br />
L'encodage en PCM est utile pour la conversion dans d'autres formats (MP3, Ogg). L'encodage GSM tient peu de place. Une minute d'enregistrement tient à peu près 130 kB d'espace disque. Cela représente moins de de 200Mb pour 24 heures. Attention, ce codage n'est probablement pas supporté par votre lecteur audio favori ! Le format GSM est lisible avec mplayer (avec le bon codec) ou sndfile-play distribué avec libsndfile.<br />
<br />
L'option '''Channels''' définit le nombre de canaux audio. Réglez le à 1 (mono). Vous pouvez également le mettre à 2 ou 4, cela dépendra de ce que peut supporter votre carte son.<br />
<br />
'''Sample rate''' définit l'échantillonnage. Une qualité `CD' a une valeur de 44100. Il est inutile d'aller jusque là, c'est surévalué par rapport à nos besoins de qualité audio. Il est recommandé d'abaisser cette valeur à la moitié (22050) ou au quart (11025) parce que certains programmes ou cartes sons ne peuvent accepter des valeurs différentes. <br />
<br />
'''Template for recorded filename''' est le modèle de nommage des fichiers d'enregistrement. La description de l'ensemble des macros possibles est visible dans la section [[FR_Setup#CQ_macros|CQ macros]].<br />
<br />
==Options Alsa ???==<br />
'''Alsa playback device''' et '''Alsa capture device''' gèrent les dispositifs Alsa, branchements...etc. Les bonnes valeurs sont par exemple :<br />
* default - dispositif par défaut de votre configuration<br />
* hw0,0 - première carte, premier PCM (premier DAC)<br />
* hw0,1 - première carte, second PCM (second DAC, ex. Ensonic ES1371)<br />
* hw1,0 - seconde carte...<br />
* plughw0,0 - voir la documentation ALSA<br />
* dmix<br />
<br />
'''Period time''' is maximal amount of time for holding samples in card buffer for capture. Rasonable values are in hundreds (tenth of second).<br />
<br />
'''Buffer time''' est la taille totale maxi du buffer. Doit être plus grand que la durée de la période, par exemple 4x la taille du buffer.<br />
<br />
'''Alsa mixer device''' ex. hw0, hw1...<br />
<br />
'''Capture source''' ce bouton affiche le sous-menu pour la capture. De ce menu s'affiche toutes les sources détectées sur la carte son spécifiée.<br />
<br />
==Options OSS==<br />
'''OSS DSP''' donne le chemin d'accès au fichier spécial connecté au pilote de la carte son. Habituellement, c'est /dev/dsp.<br />
<br />
'''Max. num of fragments''' donne le nombre de fragments buffer qui peuvent être intégrés dans le buffer. Si vous avez des problèmes lors de l'enregistrement ou avec la largeur de transition RX -> TX, essayez de le paramétrer à 4 ou à un petit chiffre similaire. Ensuite, examinez les surcharges de buffer des fichiers enregistrés.<br />
<br />
'''OSS mixer''' c'est le chemin d'accès au mixer OSS. D'habitude, c'est /dev/mixer.<br />
<br />
'''Record source''' - entrée pour l'enregistrement du signal.<br />
<br />
==Options SSBD==<br />
'''Actuellement, il n'est plus implanté !''' SSBD est maintenant obsolete. Les paramètres sont situés là au cas ou d'éventuels possibilités de contrôles pour d'autres logiciels ou interfaces (PowerSDR, digimodes...) soient envisagés dans le futur<br />
<br />
'''SSBD hostname''' et '''UDP port''' - définissent les adresses IP et le port UDP du démon SSB.<br />
<br />
=CQ CW=<br />
<br />
[[Image:Cwcq.png|none|frame|CQ CW]]<br />
<br />
La liste de tous les textes CW sont affichés après avoir sélectionné cette option. Vous pouvez voir la touche qui lance le message affiché. Le caractère `R' signifie que le message est répété (pour un CQ par exemple). Aussi, cela affiche le début du texte mémorisé.<br />
<br />
Il y a les éléments de la boîte de dialogue qui définit les textes lancés en CW : texte de l'appel et la répétition de chacun. Le paramètre delay définit le temps entre les lancements d'appels (et non pas le temps entre la fin du premier message et le début du second). Le dernier champ permet le lancement du message même s'il n'y a pas de macro définie.<br />
<br />
=CQ SSB=<br />
<br />
Voir la description dans le chapitre précédent.<br />
<br />
=CQ macros=<br />
<br />
Il est possible de définir des macros textuelles pour des appels CW et orales pour la SSB.<br />
<br />
* $$ - caractère $<br />
* $C - indicatif de la station contactée. Attention ! Les indicatifs peuvent contenir des barres de fraction et peuvent donc poser problème pour l'utilisation de macros à l'aide de fichiers (les noms de fichiers n'aiment pas trop les barres de fraction...) pour les appels SSB<br />
* $D - date du contest (20031228)<br />
* $N - groupe de contrôle donnée par la station contactée<br />
* $O - indicatif de l'opérateur (pour les noms de fichiers pour les for CQ SSB)<br />
* $R - report de la part de la station contactée<br />
* $S - numéro de série d'un extrait d'enregistrement (rempli par ssbd)<br />
* $T - répertoire du contest (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)<br />
* $V - indicatif de la station contactée, la barre de fraction est échangée par le caractère "souligné"<br />
* $W - locator de la station contactée<br />
* $X - échange optionnel de la part de la station contactée<br />
* $MC - mon indicatif<br />
* $MN - groupe de contrôle pour la station contactée<br />
* $MR - report pour de la station contactée<br />
* $MW - mon locator<br />
* $MX - mon échange optionnel<br />
<br />
Les macros n'ont pas toutes le même effet dans tous les contests.<br />
<br />
=Sauvegarde automatique (Autosave)=<br />
<br />
[[Image:Autosave.png|none|frame|Autosave options (Options de la sauvegarde automatique)]]<br />
<br />
Cela définit et enregistre les paramètres des QSO sur le disque dur. Concernant l'option `Save to disk after QSO', il est recommandé de la définir à 1 pour sauvegarder à chaque QSO. L'option Fsync enregistre immédiatement les QSO du cache vers le disque dur.<br />
<br />
Le paramètre par défut de l'option Save to floppy after QSO est de 4. Zero empêche l'enregistrement sur disque. Le champ Path to floppy définit le chemin d'accès au point de montage du disque. Tucnak ne teste pas si le disque est monté.<br />
<br />
Les autres éléments sont ignorés.<br />
<br />
=Réseau et traçage (Network & trace)=<br />
<br />
[[Image:Networktrace.png|none|frame|Network & trace options]]<br />
<br />
Ignore interfaces - liste des interfaces réseau qui doivent être ignorés pour la recherche des autres instances Tucnak sur le réseau comme la connexion internet, l'adresse IP publique du fournisseur d'accès, l'interface AX25. Vous devez délimiter chaque interface par un espace. Cela évite notamment les ralentissement du réseau.<br />
<br />
Ignore networks - le sujet de cette option est identique à celui du dessus. Vous pouvez préciser les adresses du sous-réseau.<br />
<br />
Announce to nets - c'est la fonction inverse des précédentes options. On spécifie l'adresse IP à travers laquelle doivent être transmises les données grâce à cette option. Souvent, le routeur n'a pas le routage des données effectif.<br />
<br />
=Options du terminal (Terminal options)=<br />
<br />
[[Image:Terminal.png|none|frame|Terminal options (Options du terminal)]]<br />
<br />
Ce menu est utile pour paramétrer les caractéristiques du terminal en tant que cadres de fenêtres. Ces options ne sont pas détaillées.<br />
<br />
=Load cfg from net=<br />
<br />
Cette fonction permet d'afficher les adresses IP de tous les Tucnaks présents sur le réseau local. Si l'un d'eux est sélectionné, vous pourrez lire sa configuration en détail (tucnakrc).<br />
<br />
=Load C_W from net=<br />
<br />
Cette fonction charge entièrement la base de données C_W du Tucnak sélectionné sur le réseau et la sauvegarde dans le fichier ~/tucnak/tucnakcw. Dans la base de données sont sauvegardés 2 nouveaux locators pour chaque indicatif.<br />
<br />
=Save configuration=<br />
<br />
Cette fonction sauvegarde la configuration dans le fichier ~/tucnak/tucnakrc</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Setup&diff=386FR Setup2008-03-25T15:26:34Z<p>F0FLO: /* Terminal options */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Setup}}<br />
<br />
Tous les changements dans la configuration sont gardés en mémoire jusqu'à ce que [[FR_Setup#Save_configuration|vous sauvegardiez la configuration]].<br />
<br />
=Paramètres par défaut du contest (Contest defaults)=<br />
<br />
[[Image:Contestdefaults.png|none|frame|Contest defaults (config du contest par défaut)]]<br />
<br />
Il est possible de définir ces paramètres dans ce menu : inficatif pour le contest, indicatif de club (à n'utiliser que si vous pouvez exporter le log en format EDI), locator (6 caractères), QTH pour le contest (cela correspond aux éléments PAdr1 et PAdr2 dans un fichier EDI), Optional Exchange ??? et les reports standards proposés pour la SSB et la CW.<br />
<br />
=Paramètres des bandes (Band defaults)=<br />
<br />
[[Image:Bandsettings.png|none|frame|Band defaults (paramètres par bandes par défaut)]]<br />
<br />
Ce sous-menu contient les paramètres pour les bandes. Les bandes actives (pour lesquelles la case à cocher QRV est cochée) sont séparées des autres bandes. Vous pouvez ôter les bandes jamais utilisées (comme par exemple le 220 MHz en Europe).<br />
<br />
Vous pouvez entrer dans les paramètres d'une bande (chaque bande se paramètre individuellement) en pressant la touche ENTREE. L'élément `QRV on this band' (= "actif sur cette bande") est habituellement sélectionné pour les bandes où il vous est permis d'émettre.<br />
<br />
Ce paramètre est le seul qui doit absolument être saisi. Vous pouvez toujours paramétrer les autres éléments mais ce n'est pas obligatoire.<br />
<br />
Le paramètre "QRV in this contest" n'a pas d'effet particulier dans ce formulaire. Vous avez le choix entre 3 catégories : Multi/Single/Check.<br />
<br />
Les descriptions des équipements de la station doivent être insérés dans les champs TX et RX Equip. La puissance doit être écrite avec l'unité de puissance. ASL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au niveau de la mer et AGL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au sol. Les valeurs à insérer sont en mètres et séparées par un point-virgule.<br />
<br />
Saisissez les indicatifs des opérateurs dans le champ Operators en les séparant d'un point-virgule. Le champ Remark est destiné à donner des remarques au correcteur du contest.<br />
<br />
=Opérateur responsable (Responsible operator)=<br />
<br />
[[Image:Responsibleoperator.png|none|frame|Responsible operator (Opérateur responsable)]]<br />
<br />
Dans cette boîte de dialogue, vous saisissez toutes les informations concernant l'opérateur responsable pour tout besoin de communication avec le correcteur du concours. Vous pouvez saisir librement tous ces champs et ils ne nécessitent pas de commentaire.<br />
<br />
=Démon CW (CW daemon)=<br />
<br />
[[Image:Cwdaemon.png|none|frame|CW daemon (Démon CW)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak n'utilise plus le programme externe cwdaemon pour la manipulation et la transmission de CW. Ces fonctions sont directement intégrées à Tucnak.<br />
<br />
Les méthodes de manipulation sont :<br />
* None - aucune sortie CW n'est utilisée<br />
* lp - utilise le module de noyau ppdev pour la manipulation. L'interface recommandé est visible sur cette page : http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Configuration des bornes de la prise :<br />
** 1 STROBE - à la masse quand elle est active<br />
** 14 AUTOLF - bascule l'entrée de la modulation du TRX vers le microphone ou la sortie carte son<br />
** 16 INIT - PTT<br />
** 17 SELECT IN - CW<br />
* ttys - utilise le contrôle des bornes du port série. Configuration de la prise D-SUB9:<br />
** 4 DTR - CW<br />
** 5 GND - masse<br />
** 7 RTS - PTT<br />
* cwdaemon - n'est plus implanté<br />
* N/A - réservé<br />
<br />
Interface de manipulation, par ex. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0<br />
<br />
Le nom d'hôte (Hostname) et le port UDP (UDP port) sont réservées.<br />
<br />
La vitesse initial (Initial speed [WPM]) correspond à la vitesse du manipulateur en mots/minute au démarrage du programme. Vous pouvez le changer en utilisant les touches PageHaut et PageBas.<br />
<br />
Le terme "Weighting" désigne le ratio point/espace en CW. <br />
<br />
<math>t_\mathrm{point}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}+500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
<math>t_\mathrm{espace}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}-500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
Use speaker - beep en utilisant le programme soundwrapper.<br />
<br />
=Démon SSB (SSB daemon)=<br />
<br />
[[Image:Audio.png|none|frame|Audio options (Options audio)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak utlise les fonctionnalités SSB pour le lanceur d'appels intégré et l'enregistrement des QSO.<br />
<br />
==Options communes==<br />
Alsa, OSS, SSBD sont les drivers audio supportés.<br />
<br />
'''Record traffic''' bascule on/off l'activité d'enregistrement des bandes en réception. Si cette option n'est pas active, alors les options suivantes sont inutiles. Afin d'éviter d'utiliser tout l'espace disque libre, utilisez les options '''Max. record duration''' (Durée max d'enregistrement) et '''Minimal disk free space''' (Laisser X espace disque libre).<br />
<br />
'''Record format''' cette option définit le codec du fichier de sortie. Les types d'encodage supportés sont :<br />
<br />
* PCM 8 et 16 bits<br />
* Logarithmic PCM u-law et A-law<br />
* IMA et MS adaptation PCM<br />
* GSM version 6.10 (mon préféré)<br />
<br />
L'encodage en PCM est utile pour la conversion dans d'autres formats (MP3, Ogg). L'encodage GSM tient peu de place. Une minute d'enregistrement tient à peu près 130 kB d'espace disque. Cela représente moins de de 200Mb pour 24 heures. Attention, ce codage n'est probablement pas supporté par votre lecteur audio favori ! Le format GSM est lisible avec mplayer (avec le bon codec) ou sndfile-play distribué avec libsndfile.<br />
<br />
L'option '''Channels''' définit le nombre de canaux audio. Réglez le à 1 (mono). Vous pouvez également le mettre à 2 ou 4, cela dépendra de ce que peut supporter votre carte son.<br />
<br />
'''Sample rate''' définit l'échantillonnage. Une qualité `CD' a une valeur de 44100. Il est inutile d'aller jusque là, c'est surévalué par rapport à nos besoins de qualité audio. Il est recommandé d'abaisser cette valeur à la moitié (22050) ou au quart (11025) parce que certains programmes ou cartes sons ne peuvent accepter des valeurs différentes. <br />
<br />
'''Template for recorded filename''' est le modèle de nommage des fichiers d'enregistrement. La description de l'ensemble des macros possibles est visible dans la section [[FR_Setup#CQ_macros|CQ macros]].<br />
<br />
==Options Alsa ???==<br />
'''Alsa playback device''' et '''Alsa capture device''' gèrent les dispositifs Alsa, branchements...etc. Les bonnes valeurs sont par exemple :<br />
* default - dispositif par défaut de votre configuration<br />
* hw0,0 - première carte, premier PCM (premier DAC)<br />
* hw0,1 - première carte, second PCM (second DAC, ex. Ensonic ES1371)<br />
* hw1,0 - seconde carte...<br />
* plughw0,0 - voir la documentation ALSA<br />
* dmix<br />
<br />
'''Period time''' is maximal amount of time for holding samples in card buffer for capture. Rasonable values are in hundreds (tenth of second).<br />
<br />
'''Buffer time''' est la taille totale maxi du buffer. Doit être plus grand que la durée de la période, par exemple 4x la taille du buffer.<br />
<br />
'''Alsa mixer device''' ex. hw0, hw1...<br />
<br />
'''Capture source''' ce bouton affiche le sous-menu pour la capture. De ce menu s'affiche toutes les sources détectées sur la carte son spécifiée.<br />
<br />
==Options OSS==<br />
'''OSS DSP''' donne le chemin d'accès au fichier spécial connecté au pilote de la carte son. Habituellement, c'est /dev/dsp.<br />
<br />
'''Max. num of fragments''' donne le nombre de fragments buffer qui peuvent être intégrés dans le buffer. Si vous avez des problèmes lors de l'enregistrement ou avec la largeur de transition RX -> TX, essayez de le paramétrer à 4 ou à un petit chiffre similaire. Ensuite, examinez les surcharges de buffer des fichiers enregistrés.<br />
<br />
'''OSS mixer''' c'est le chemin d'accès au mixer OSS. D'habitude, c'est /dev/mixer.<br />
<br />
'''Record source''' - entrée pour l'enregistrement du signal.<br />
<br />
==Options SSBD==<br />
'''Actuellement, il n'est plus implanté !''' SSBD est maintenant obsolete. Les paramètres sont situés là au cas ou d'éventuels possibilités de contrôles pour d'autres logiciels ou interfaces (PowerSDR, digimodes...) soient envisagés dans le futur<br />
<br />
'''SSBD hostname''' et '''UDP port''' - définissent les adresses IP et le port UDP du démon SSB.<br />
<br />
=CQ CW=<br />
<br />
[[Image:Cwcq.png|none|frame|CQ CW]]<br />
<br />
La liste de tous les textes CW sont affichés après avoir sélectionné cette option. Vous pouvez voir la touche qui lance le message affiché. Le caractère `R' signifie que le message est répété (pour un CQ par exemple). Aussi, cela affiche le début du texte mémorisé.<br />
<br />
Il y a les éléments de la boîte de dialogue qui définit les textes lancés en CW : texte de l'appel et la répétition de chacun. Le paramètre delay définit le temps entre les lancements d'appels (et non pas le temps entre la fin du premier message et le début du second). Le dernier champ permet le lancement du message même s'il n'y a pas de macro définie.<br />
<br />
=CQ SSB=<br />
<br />
Voir la description dans le chapitre précédent.<br />
<br />
=CQ macros=<br />
<br />
Il est possible de définir des macros textuelles pour des appels CW et orales pour la SSB.<br />
<br />
* $$ - caractère $<br />
* $C - indicatif de la station contactée. Attention ! Les indicatifs peuvent contenir des barres de fraction et peuvent donc poser problème pour l'utilisation de macros à l'aide de fichiers (les noms de fichiers n'aiment pas trop les barres de fraction...) pour les appels SSB<br />
* $D - date du contest (20031228)<br />
* $N - groupe de contrôle donnée par la station contactée<br />
* $O - indicatif de l'opérateur (pour les noms de fichiers pour les for CQ SSB)<br />
* $R - report de la part de la station contactée<br />
* $S - numéro de série d'un extrait d'enregistrement (rempli par ssbd)<br />
* $T - répertoire du contest (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)<br />
* $V - indicatif de la station contactée, la barre de fraction est échangée par le caractère "souligné"<br />
* $W - locator de la station contactée<br />
* $X - échange optionnel de la part de la station contactée<br />
* $MC - mon indicatif<br />
* $MN - groupe de contrôle pour la station contactée<br />
* $MR - report pour de la station contactée<br />
* $MW - mon locator<br />
* $MX - mon échange optionnel<br />
<br />
Les macros n'ont pas toutes le même effet dans tous les contests.<br />
<br />
=Sauvegarde automatique (Autosave)=<br />
<br />
[[Image:Autosave.png|none|frame|Autosave options (Options de la sauvegarde automatique)]]<br />
<br />
Cela définit et enregistre les paramètres des QSO sur le disque dur. Concernant l'option `Save to disk after QSO', il est recommandé de la définir à 1 pour sauvegarder à chaque QSO. L'option Fsync enregistre immédiatement les QSO du cache vers le disque dur.<br />
<br />
Le paramètre par défut de l'option Save to floppy after QSO est de 4. Zero empêche l'enregistrement sur disque. Le champ Path to floppy définit le chemin d'accès au point de montage du disque. Tucnak ne teste pas si le disque est monté.<br />
<br />
Les autres éléments sont ignorés.<br />
<br />
=Network & trace=<br />
<br />
[[Image:Networktrace.png|none|frame|Network & trace options]]<br />
<br />
Ignore interfaces - liste des interfaces réseau qui doivent être ignorés pour la recherche des autres instances Tucnak sur le réseau comme la connexion internet, l'adresse IP publique du fournisseur d'accès, l'interface AX25. Vous devez délimiter chaque interface par un espace. Cela évite notamment les ralentissement du réseau.<br />
<br />
Ignore networks - le sujet de cette option est identique à celui du dessus. Vous pouvez préciser les adresses du sous-réseau.<br />
<br />
Announce to nets - c'est la fonction inverse des précédentes options. On spécifie l'adresse IP à travers laquelle doivent être transmises les données grâce à cette option. Souvent, le routeur n'a pas le routage des données effectif.<br />
<br />
=Options du terminal (Terminal options)=<br />
<br />
[[Image:Terminal.png|none|frame|Terminal options (Options du terminal)]]<br />
<br />
Ce menu est utile pour paramétrer les caractéristiques du terminal en tant que cadres de fenêtres. Ces options ne sont pas détaillées.<br />
<br />
=Load cfg from net=<br />
<br />
Cette fonction permet d'afficher les adresses IP de tous les Tucnaks présents sur le réseau local. Si l'un d'eux est sélectionné, vous pourrez lire sa configuration en détail (tucnakrc).<br />
<br />
=Load C_W from net=<br />
<br />
Cette fonction charge entièrement la base de données C_W du Tucnak sélectionné sur le réseau et la sauvegarde dans le fichier ~/tucnak/tucnakcw. Dans la base de données sont sauvegardés 2 nouveaux locators pour chaque indicatif.<br />
<br />
=Save configuration=<br />
<br />
Cette fonction sauvegarde la configuration dans le fichier ~/tucnak/tucnakrc</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Setup&diff=385FR Setup2008-03-25T15:25:45Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>{{Languages|Setup}}<br />
<br />
Tous les changements dans la configuration sont gardés en mémoire jusqu'à ce que [[FR_Setup#Save_configuration|vous sauvegardiez la configuration]].<br />
<br />
=Paramètres par défaut du contest (Contest defaults)=<br />
<br />
[[Image:Contestdefaults.png|none|frame|Contest defaults (config du contest par défaut)]]<br />
<br />
Il est possible de définir ces paramètres dans ce menu : inficatif pour le contest, indicatif de club (à n'utiliser que si vous pouvez exporter le log en format EDI), locator (6 caractères), QTH pour le contest (cela correspond aux éléments PAdr1 et PAdr2 dans un fichier EDI), Optional Exchange ??? et les reports standards proposés pour la SSB et la CW.<br />
<br />
=Paramètres des bandes (Band defaults)=<br />
<br />
[[Image:Bandsettings.png|none|frame|Band defaults (paramètres par bandes par défaut)]]<br />
<br />
Ce sous-menu contient les paramètres pour les bandes. Les bandes actives (pour lesquelles la case à cocher QRV est cochée) sont séparées des autres bandes. Vous pouvez ôter les bandes jamais utilisées (comme par exemple le 220 MHz en Europe).<br />
<br />
Vous pouvez entrer dans les paramètres d'une bande (chaque bande se paramètre individuellement) en pressant la touche ENTREE. L'élément `QRV on this band' (= "actif sur cette bande") est habituellement sélectionné pour les bandes où il vous est permis d'émettre.<br />
<br />
Ce paramètre est le seul qui doit absolument être saisi. Vous pouvez toujours paramétrer les autres éléments mais ce n'est pas obligatoire.<br />
<br />
Le paramètre "QRV in this contest" n'a pas d'effet particulier dans ce formulaire. Vous avez le choix entre 3 catégories : Multi/Single/Check.<br />
<br />
Les descriptions des équipements de la station doivent être insérés dans les champs TX et RX Equip. La puissance doit être écrite avec l'unité de puissance. ASL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au niveau de la mer et AGL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au sol. Les valeurs à insérer sont en mètres et séparées par un point-virgule.<br />
<br />
Saisissez les indicatifs des opérateurs dans le champ Operators en les séparant d'un point-virgule. Le champ Remark est destiné à donner des remarques au correcteur du contest.<br />
<br />
=Opérateur responsable (Responsible operator)=<br />
<br />
[[Image:Responsibleoperator.png|none|frame|Responsible operator (Opérateur responsable)]]<br />
<br />
Dans cette boîte de dialogue, vous saisissez toutes les informations concernant l'opérateur responsable pour tout besoin de communication avec le correcteur du concours. Vous pouvez saisir librement tous ces champs et ils ne nécessitent pas de commentaire.<br />
<br />
=Démon CW (CW daemon)=<br />
<br />
[[Image:Cwdaemon.png|none|frame|CW daemon (Démon CW)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak n'utilise plus le programme externe cwdaemon pour la manipulation et la transmission de CW. Ces fonctions sont directement intégrées à Tucnak.<br />
<br />
Les méthodes de manipulation sont :<br />
* None - aucune sortie CW n'est utilisée<br />
* lp - utilise le module de noyau ppdev pour la manipulation. L'interface recommandé est visible sur cette page : http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Configuration des bornes de la prise :<br />
** 1 STROBE - à la masse quand elle est active<br />
** 14 AUTOLF - bascule l'entrée de la modulation du TRX vers le microphone ou la sortie carte son<br />
** 16 INIT - PTT<br />
** 17 SELECT IN - CW<br />
* ttys - utilise le contrôle des bornes du port série. Configuration de la prise D-SUB9:<br />
** 4 DTR - CW<br />
** 5 GND - masse<br />
** 7 RTS - PTT<br />
* cwdaemon - n'est plus implanté<br />
* N/A - réservé<br />
<br />
Interface de manipulation, par ex. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0<br />
<br />
Le nom d'hôte (Hostname) et le port UDP (UDP port) sont réservées.<br />
<br />
La vitesse initial (Initial speed [WPM]) correspond à la vitesse du manipulateur en mots/minute au démarrage du programme. Vous pouvez le changer en utilisant les touches PageHaut et PageBas.<br />
<br />
Le terme "Weighting" désigne le ratio point/espace en CW. <br />
<br />
<math>t_\mathrm{point}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}+500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
<math>t_\mathrm{espace}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}-500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
Use speaker - beep en utilisant le programme soundwrapper.<br />
<br />
=Démon SSB (SSB daemon)=<br />
<br />
[[Image:Audio.png|none|frame|Audio options (Options audio)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak utlise les fonctionnalités SSB pour le lanceur d'appels intégré et l'enregistrement des QSO.<br />
<br />
==Options communes==<br />
Alsa, OSS, SSBD sont les drivers audio supportés.<br />
<br />
'''Record traffic''' bascule on/off l'activité d'enregistrement des bandes en réception. Si cette option n'est pas active, alors les options suivantes sont inutiles. Afin d'éviter d'utiliser tout l'espace disque libre, utilisez les options '''Max. record duration''' (Durée max d'enregistrement) et '''Minimal disk free space''' (Laisser X espace disque libre).<br />
<br />
'''Record format''' cette option définit le codec du fichier de sortie. Les types d'encodage supportés sont :<br />
<br />
* PCM 8 et 16 bits<br />
* Logarithmic PCM u-law et A-law<br />
* IMA et MS adaptation PCM<br />
* GSM version 6.10 (mon préféré)<br />
<br />
L'encodage en PCM est utile pour la conversion dans d'autres formats (MP3, Ogg). L'encodage GSM tient peu de place. Une minute d'enregistrement tient à peu près 130 kB d'espace disque. Cela représente moins de de 200Mb pour 24 heures. Attention, ce codage n'est probablement pas supporté par votre lecteur audio favori ! Le format GSM est lisible avec mplayer (avec le bon codec) ou sndfile-play distribué avec libsndfile.<br />
<br />
L'option '''Channels''' définit le nombre de canaux audio. Réglez le à 1 (mono). Vous pouvez également le mettre à 2 ou 4, cela dépendra de ce que peut supporter votre carte son.<br />
<br />
'''Sample rate''' définit l'échantillonnage. Une qualité `CD' a une valeur de 44100. Il est inutile d'aller jusque là, c'est surévalué par rapport à nos besoins de qualité audio. Il est recommandé d'abaisser cette valeur à la moitié (22050) ou au quart (11025) parce que certains programmes ou cartes sons ne peuvent accepter des valeurs différentes. <br />
<br />
'''Template for recorded filename''' est le modèle de nommage des fichiers d'enregistrement. La description de l'ensemble des macros possibles est visible dans la section [[FR_Setup#CQ_macros|CQ macros]].<br />
<br />
==Options Alsa ???==<br />
'''Alsa playback device''' et '''Alsa capture device''' gèrent les dispositifs Alsa, branchements...etc. Les bonnes valeurs sont par exemple :<br />
* default - dispositif par défaut de votre configuration<br />
* hw0,0 - première carte, premier PCM (premier DAC)<br />
* hw0,1 - première carte, second PCM (second DAC, ex. Ensonic ES1371)<br />
* hw1,0 - seconde carte...<br />
* plughw0,0 - voir la documentation ALSA<br />
* dmix<br />
<br />
'''Period time''' is maximal amount of time for holding samples in card buffer for capture. Rasonable values are in hundreds (tenth of second).<br />
<br />
'''Buffer time''' est la taille totale maxi du buffer. Doit être plus grand que la durée de la période, par exemple 4x la taille du buffer.<br />
<br />
'''Alsa mixer device''' ex. hw0, hw1...<br />
<br />
'''Capture source''' ce bouton affiche le sous-menu pour la capture. De ce menu s'affiche toutes les sources détectées sur la carte son spécifiée.<br />
<br />
==Options OSS==<br />
'''OSS DSP''' donne le chemin d'accès au fichier spécial connecté au pilote de la carte son. Habituellement, c'est /dev/dsp.<br />
<br />
'''Max. num of fragments''' donne le nombre de fragments buffer qui peuvent être intégrés dans le buffer. Si vous avez des problèmes lors de l'enregistrement ou avec la largeur de transition RX -> TX, essayez de le paramétrer à 4 ou à un petit chiffre similaire. Ensuite, examinez les surcharges de buffer des fichiers enregistrés.<br />
<br />
'''OSS mixer''' c'est le chemin d'accès au mixer OSS. D'habitude, c'est /dev/mixer.<br />
<br />
'''Record source''' - entrée pour l'enregistrement du signal.<br />
<br />
==Options SSBD==<br />
'''Actuellement, il n'est plus implanté !''' SSBD est maintenant obsolete. Les paramètres sont situés là au cas ou d'éventuels possibilités de contrôles pour d'autres logiciels ou interfaces (PowerSDR, digimodes...) soient envisagés dans le futur<br />
<br />
'''SSBD hostname''' et '''UDP port''' - définissent les adresses IP et le port UDP du démon SSB.<br />
<br />
=CQ CW=<br />
<br />
[[Image:Cwcq.png|none|frame|CQ CW]]<br />
<br />
La liste de tous les textes CW sont affichés après avoir sélectionné cette option. Vous pouvez voir la touche qui lance le message affiché. Le caractère `R' signifie que le message est répété (pour un CQ par exemple). Aussi, cela affiche le début du texte mémorisé.<br />
<br />
Il y a les éléments de la boîte de dialogue qui définit les textes lancés en CW : texte de l'appel et la répétition de chacun. Le paramètre delay définit le temps entre les lancements d'appels (et non pas le temps entre la fin du premier message et le début du second). Le dernier champ permet le lancement du message même s'il n'y a pas de macro définie.<br />
<br />
=CQ SSB=<br />
<br />
Voir la description dans le chapitre précédent.<br />
<br />
=CQ macros=<br />
<br />
Il est possible de définir des macros textuelles pour des appels CW et orales pour la SSB.<br />
<br />
* $$ - caractère $<br />
* $C - indicatif de la station contactée. Attention ! Les indicatifs peuvent contenir des barres de fraction et peuvent donc poser problème pour l'utilisation de macros à l'aide de fichiers (les noms de fichiers n'aiment pas trop les barres de fraction...) pour les appels SSB<br />
* $D - date du contest (20031228)<br />
* $N - groupe de contrôle donnée par la station contactée<br />
* $O - indicatif de l'opérateur (pour les noms de fichiers pour les for CQ SSB)<br />
* $R - report de la part de la station contactée<br />
* $S - numéro de série d'un extrait d'enregistrement (rempli par ssbd)<br />
* $T - répertoire du contest (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)<br />
* $V - indicatif de la station contactée, la barre de fraction est échangée par le caractère "souligné"<br />
* $W - locator de la station contactée<br />
* $X - échange optionnel de la part de la station contactée<br />
* $MC - mon indicatif<br />
* $MN - groupe de contrôle pour la station contactée<br />
* $MR - report pour de la station contactée<br />
* $MW - mon locator<br />
* $MX - mon échange optionnel<br />
<br />
Les macros n'ont pas toutes le même effet dans tous les contests.<br />
<br />
=Sauvegarde automatique (Autosave)=<br />
<br />
[[Image:Autosave.png|none|frame|Autosave options (Options de la sauvegarde automatique)]]<br />
<br />
Cela définit et enregistre les paramètres des QSO sur le disque dur. Concernant l'option `Save to disk after QSO', il est recommandé de la définir à 1 pour sauvegarder à chaque QSO. L'option Fsync enregistre immédiatement les QSO du cache vers le disque dur.<br />
<br />
Le paramètre par défut de l'option Save to floppy after QSO est de 4. Zero empêche l'enregistrement sur disque. Le champ Path to floppy définit le chemin d'accès au point de montage du disque. Tucnak ne teste pas si le disque est monté.<br />
<br />
Les autres éléments sont ignorés.<br />
<br />
=Network & trace=<br />
<br />
[[Image:Networktrace.png|none|frame|Network & trace options]]<br />
<br />
Ignore interfaces - liste des interfaces réseau qui doivent être ignorés pour la recherche des autres instances Tucnak sur le réseau comme la connexion internet, l'adresse IP publique du fournisseur d'accès, l'interface AX25. Vous devez délimiter chaque interface par un espace. Cela évite notamment les ralentissement du réseau.<br />
<br />
Ignore networks - le sujet de cette option est identique à celui du dessus. Vous pouvez préciser les adresses du sous-réseau.<br />
<br />
Announce to nets - c'est la fonction inverse des précédentes options. On spécifie l'adresse IP à travers laquelle doivent être transmises les données grâce à cette option. Souvent, le routeur n'a pas le routage des données effectif.<br />
<br />
=Terminal options=<br />
<br />
[[Image:Terminal.png|none|frame|Terminal options (Options du terminal)]]<br />
<br />
Ce menu est utile pour paramétrer les caractéristiques du terminal en tant que cadres de fenêtres. Ces options ne sont pas détaillées.<br />
<br />
=Load cfg from net=<br />
<br />
Cette fonction permet d'afficher les adresses IP de tous les Tucnaks présents sur le réseau local. Si l'un d'eux est sélectionné, vous pourrez lire sa configuration en détail (tucnakrc).<br />
<br />
=Load C_W from net=<br />
<br />
Cette fonction charge entièrement la base de données C_W du Tucnak sélectionné sur le réseau et la sauvegarde dans le fichier ~/tucnak/tucnakcw. Dans la base de données sont sauvegardés 2 nouveaux locators pour chaque indicatif.<br />
<br />
=Save configuration=<br />
<br />
Cette fonction sauvegarde la configuration dans le fichier ~/tucnak/tucnakrc</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Setup&diff=384FR Setup2008-03-25T15:19:55Z<p>F0FLO: /* Network & trace */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Setup}}<br />
<br />
Tous les changements dans la configuration sont gardés en mémoire jusqu'à ce que [[FR_Setup#Save_configuration|vous sauvegardiez la configuration]].<br />
<br />
=Paramètres par défaut du contest (Contest defaults)=<br />
<br />
[[Image:Contestdefaults.png|none|frame|Contest defaults (config du contest par défaut)]]<br />
<br />
Il est possible de définir ces paramètres dans ce menu : inficatif pour le contest, indicatif de club (à n'utiliser que si vous pouvez exporter le log en format EDI), locator (6 caractères), QTH pour le contest (cela correspond aux éléments PAdr1 et PAdr2 dans un fichier EDI), Optional Exchange ??? et les reports standards proposés pour la SSB et la CW.<br />
<br />
=Paramètres des bandes (Band defaults)=<br />
<br />
[[Image:Bandsettings.png|none|frame|Band defaults (paramètres par bandes par défaut)]]<br />
<br />
Ce sous-menu contient les paramètres pour les bandes. Les bandes actives (pour lesquelles la case à cocher QRV est cochée) sont séparées des autres bandes. Vous pouvez ôter les bandes jamais utilisées (comme par exemple le 220 MHz en Europe).<br />
<br />
Vous pouvez entrer dans les paramètres d'une bande (chaque bande se paramètre individuellement) en pressant la touche ENTREE. L'élément `QRV on this band' (= "actif sur cette bande") est habituellement sélectionné pour les bandes où il vous est permis d'émettre.<br />
<br />
Ce paramètre est le seul qui doit absolument être saisi. Vous pouvez toujours paramétrer les autres éléments mais ce n'est pas obligatoire.<br />
<br />
Le paramètre "QRV in this contest" n'a pas d'effet particulier dans ce formulaire. Vous avez le choix entre 3 catégories : Multi/Single/Check.<br />
<br />
Les descriptions des équipements de la station doivent être insérés dans les champs TX et RX Equip. La puissance doit être écrite avec l'unité de puissance. ASL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au niveau de la mer et AGL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au sol. Les valeurs à insérer sont en mètres et séparées par un point-virgule.<br />
<br />
Saisissez les indicatifs des opérateurs dans le champ Operators en les séparant d'un point-virgule. Le champ Remark est destiné à donner des remarques au correcteur du contest.<br />
<br />
=Opérateur responsable (Responsible operator)=<br />
<br />
[[Image:Responsibleoperator.png|none|frame|Responsible operator (Opérateur responsable)]]<br />
<br />
Dans cette boîte de dialogue, vous saisissez toutes les informations concernant l'opérateur responsable pour tout besoin de communication avec le correcteur du concours. Vous pouvez saisir librement tous ces champs et ils ne nécessitent pas de commentaire.<br />
<br />
=Démon CW (CW daemon)=<br />
<br />
[[Image:Cwdaemon.png|none|frame|CW daemon (Démon CW)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak n'utilise plus le programme externe cwdaemon pour la manipulation et la transmission de CW. Ces fonctions sont directement intégrées à Tucnak.<br />
<br />
Les méthodes de manipulation sont :<br />
* None - aucune sortie CW n'est utilisée<br />
* lp - utilise le module de noyau ppdev pour la manipulation. L'interface recommandé est visible sur cette page : http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Configuration des bornes de la prise :<br />
** 1 STROBE - à la masse quand elle est active<br />
** 14 AUTOLF - bascule l'entrée de la modulation du TRX vers le microphone ou la sortie carte son<br />
** 16 INIT - PTT<br />
** 17 SELECT IN - CW<br />
* ttys - utilise le contrôle des bornes du port série. Configuration de la prise D-SUB9:<br />
** 4 DTR - CW<br />
** 5 GND - masse<br />
** 7 RTS - PTT<br />
* cwdaemon - n'est plus implanté<br />
* N/A - réservé<br />
<br />
Interface de manipulation, par ex. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0<br />
<br />
Le nom d'hôte (Hostname) et le port UDP (UDP port) sont réservées.<br />
<br />
La vitesse initial (Initial speed [WPM]) correspond à la vitesse du manipulateur en mots/minute au démarrage du programme. Vous pouvez le changer en utilisant les touches PageHaut et PageBas.<br />
<br />
Le terme "Weighting" désigne le ratio point/espace en CW. <br />
<br />
<math>t_\mathrm{point}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}+500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
<math>t_\mathrm{espace}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}-500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
Use speaker - beep en utilisant le programme soundwrapper.<br />
<br />
=Démon SSB (SSB daemon)=<br />
<br />
[[Image:Audio.png|none|frame|Audio options (Options audio)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak utlise les fonctionnalités SSB pour le lanceur d'appels intégré et l'enregistrement des QSO.<br />
<br />
==Options communes==<br />
Alsa, OSS, SSBD sont les drivers audio supportés.<br />
<br />
'''Record traffic''' bascule on/off l'activité d'enregistrement des bandes en réception. Si cette option n'est pas active, alors les options suivantes sont inutiles. Afin d'éviter d'utiliser tout l'espace disque libre, utilisez les options '''Max. record duration''' (Durée max d'enregistrement) et '''Minimal disk free space''' (Laisser X espace disque libre).<br />
<br />
'''Record format''' cette option définit le codec du fichier de sortie. Les types d'encodage supportés sont :<br />
<br />
* PCM 8 et 16 bits<br />
* Logarithmic PCM u-law et A-law<br />
* IMA et MS adaptation PCM<br />
* GSM version 6.10 (mon préféré)<br />
<br />
L'encodage en PCM est utile pour la conversion dans d'autres formats (MP3, Ogg). L'encodage GSM tient peu de place. Une minute d'enregistrement tient à peu près 130 kB d'espace disque. Cela représente moins de de 200Mb pour 24 heures. Attention, ce codage n'est probablement pas supporté par votre lecteur audio favori ! Le format GSM est lisible avec mplayer (avec le bon codec) ou sndfile-play distribué avec libsndfile.<br />
<br />
L'option '''Channels''' définit le nombre de canaux audio. Réglez le à 1 (mono). Vous pouvez également le mettre à 2 ou 4, cela dépendra de ce que peut supporter votre carte son.<br />
<br />
'''Sample rate''' définit l'échantillonnage. Une qualité `CD' a une valeur de 44100. Il est inutile d'aller jusque là, c'est surévalué par rapport à nos besoins de qualité audio. Il est recommandé d'abaisser cette valeur à la moitié (22050) ou au quart (11025) parce que certains programmes ou cartes sons ne peuvent accepter des valeurs différentes. <br />
<br />
'''Template for recorded filename''' est le modèle de nommage des fichiers d'enregistrement. La description de l'ensemble des macros possibles est visible dans la section [[FR_Setup#CQ_macros|CQ macros]].<br />
<br />
==Options Alsa ???==<br />
'''Alsa playback device''' et '''Alsa capture device''' gèrent les dispositifs Alsa, branchements...etc. Les bonnes valeurs sont par exemple :<br />
* default - dispositif par défaut de votre configuration<br />
* hw0,0 - première carte, premier PCM (premier DAC)<br />
* hw0,1 - première carte, second PCM (second DAC, ex. Ensonic ES1371)<br />
* hw1,0 - seconde carte...<br />
* plughw0,0 - voir la documentation ALSA<br />
* dmix<br />
<br />
'''Period time''' is maximal amount of time for holding samples in card buffer for capture. Rasonable values are in hundreds (tenth of second).<br />
<br />
'''Buffer time''' est la taille totale maxi du buffer. Doit être plus grand que la durée de la période, par exemple 4x la taille du buffer.<br />
<br />
'''Alsa mixer device''' ex. hw0, hw1...<br />
<br />
'''Capture source''' ce bouton affiche le sous-menu pour la capture. De ce menu s'affiche toutes les sources détectées sur la carte son spécifiée.<br />
<br />
==Options OSS==<br />
'''OSS DSP''' donne le chemin d'accès au fichier spécial connecté au pilote de la carte son. Habituellement, c'est /dev/dsp.<br />
<br />
'''Max. num of fragments''' ??? tells number of buffer fragment which can be holded in buffer. If you have problems with recording or witdh transition RX -> TX, try to set to 4 or similar small number. Then check recorded files for buffer underruns.<br />
<br />
'''OSS mixer''' chemin d'accès au mixer OSS. D'habitude, c'est /dev/mixer.<br />
<br />
'''Record source''' - entrée pour l'enregistrement du signal.<br />
<br />
==Options SSBD==<br />
'''Actuellement, il n'est plus implanté !''' SSBD est maintenant obsolete. Les paramètres sont situés là au cas ou d'éventuels possibilités de contrôles pour d'autres logiciels ou interfaces (PowerSDR, digimodes...) soient envisagés dans le futur<br />
<br />
'''SSBD hostname''' et '''UDP port''' - définissent les adresses IP et le port UDP du démon SSB.<br />
<br />
=CQ CW=<br />
<br />
[[Image:Cwcq.png|none|frame|CQ CW]]<br />
<br />
La liste de tous les textes CW sont affichés après avoir sélectionné cette option. Vous pouvez voir la touche qui lance le message affiché. Le caractère `R' signifie que le message est répété (pour un CQ par exemple). Aussi, cela affiche le début du texte mémorisé.<br />
<br />
Il y a les éléments de la boîte de dialogue qui définit les textes lancés en CW : texte de l'appel et la répétition de chacun. Le paramètre delay définit le temps entre les lancements d'appels (et non pas le temps entre la fin du premier message et le début du second). Le dernier champ permet le lancement du message même s'il n'y a pas de macro définie.<br />
<br />
=CQ SSB=<br />
<br />
Voir la description dans le chapitre précédent.<br />
<br />
=CQ macros=<br />
<br />
Il est possible de définir des macros textuelles pour des appels CW et orales pour la SSB.<br />
<br />
* $$ - caractère $<br />
* $C - indicatif de la station contactée. Attention ! Les indicatifs peuvent contenir des barres de fraction et peuvent donc poser problème pour l'utilisation de macros à l'aide de fichiers (les noms de fichiers n'aiment pas trop les barres de fraction...) pour les appels SSB<br />
* $D - date du contest (20031228)<br />
* $N - groupe de contrôle donnée par la station contactée<br />
* $O - indicatif de l'opérateur (pour les noms de fichiers pour les for CQ SSB)<br />
* $R - report de la part de la station contactée<br />
* $S - numéro de série d'un extrait d'enregistrement (rempli par ssbd)<br />
* $T - répertoire du contest (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)<br />
* $V - indicatif de la station contactée, la barre de fraction est échangée par le caractère "souligné"<br />
* $W - locator de la station contactée<br />
* $X - échange optionnel de la part de la station contactée<br />
* $MC - mon indicatif<br />
* $MN - groupe de contrôle pour la station contactée<br />
* $MR - report pour de la station contactée<br />
* $MW - mon locator<br />
* $MX - mon échange optionnel<br />
<br />
Les macros n'ont pas toutes le même effet dans tous les contests.<br />
<br />
=Sauvegarde automatique (Autosave)=<br />
<br />
[[Image:Autosave.png|none|frame|Autosave options (Options de la sauvegarde automatique)]]<br />
<br />
Cela définit et enregistre les paramètres des QSO sur le disque dur. Concernant l'option `Save to disk after QSO', il est recommandé de la définir à 1 pour sauvegarder à chaque QSO. L'option Fsync enregistre immédiatement les QSO du cache vers le disque dur.<br />
<br />
Le paramètre par défut de l'option Save to floppy after QSO est de 4. Zero empêche l'enregistrement sur disque. Le champ Path to floppy définit le chemin d'accès au point de montage du disque. Tucnak ne teste pas si le disque est monté.<br />
<br />
Les autres éléments sont ignorés.<br />
<br />
=Network & trace=<br />
<br />
[[Image:Networktrace.png|none|frame|Network & trace options]]<br />
<br />
Ignore interfaces - liste des interfaces réseau qui doivent être ignorés pour la recherche des autres instances Tucnak sur le réseau comme la connexion internet, l'adresse IP publique du fournisseur d'accès, l'interface AX25. Vous devez délimiter chaque interface par un espace. Cela évite notamment les ralentissement du réseau.<br />
<br />
Ignore networks - le sujet de cette option est identique à celui du dessus. Vous pouvez préciser les adresses du sous-réseau.<br />
<br />
Announce to nets - c'est la fonction inverse des précédentes options. On spécifie l'adresse IP à travers laquelle doivent être transmises les données grâce à cette option. Souvent, le routeur n'a pas le routage des données effectif.<br />
<br />
=Terminal options=<br />
<br />
[[Image:Terminal.png|none|frame|Terminal options (Options du terminal)]]<br />
<br />
Ce menu est utile pour paramétrer les caractéristiques du terminal en tant que cadres de fenêtres. Ces options ne sont pas détaillées.<br />
<br />
=Load cfg from net=<br />
<br />
Cette fonction permet d'afficher les adresses IP de tous les Tucnaks présents sur le réseau local. Si l'un d'eux est sélectionné, vous pourrez lire sa configuration en détail (tucnakrc).<br />
<br />
=Load C_W from net=<br />
<br />
Cette fonction charge entièrement la base de données C_W du Tucnak sélectionné sur le réseau et la sauvegarde dans le fichier ~/tucnak/tucnakcw. Dans la base de données sont sauvegardés 2 nouveaux locators pour chaque indicatif.<br />
<br />
=Save configuration=<br />
<br />
Cette fonction sauvegarde la configuration dans le fichier ~/tucnak/tucnakrc</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Quick_Start&diff=382FR Quick Start2008-03-25T09:47:52Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>{{Languages|Quick_Start}}<br />
<br />
* bash$ tucnak (à saisir dans une fenêtre de terminal)<br />
<br />
Tucnak affiche une boite de dialogue de configuration :<br />
[[Image:Emptycontestdefaults.png|none|frame|Boîte de dialogue contest vide]]<br />
<br />
Vous DEVEZ saisir au moins votre indicatif et votre locator, par exemple :<br />
[[Image:Filledcontestdefaults.png|none|frame|Boîte de dialogue contest remplie]]<br />
Le mieux est de saisir l'ensemble des champs. Vous pourrez le faire plus tard en tapant <F9> dans le menu, Contest defaults. <br />
<br />
* <F9>, Setup, Band options. Configuration des bandes utilisées. Il est important de cocher QRV et la catégorie (Multi/Single/Check). Il est utile de saisir aussi les informations sur votre équipement<br />
* Pressez [ OK ] ou <Entrée><br />
<br />
[[Image:Bandsettings.png|none|frame|Configuration de la station pour la bande sélectionnée]]<br />
<br />
* <F9>, Contest, New from wizard (assistant choix de contest)<br />
* Region I Standard Contest<br />
* [ OK ]<br />
<br />
[[Image:Wizard.png|none|frame|Assistant choix de contest]]<br />
<br />
* OK1MZM<br />
* <Alt+X> (Confirmation du locator JN69PR.)<br />
* 59001 (ainsi il saisit la date et l'heure automatiquement)<br />
<br />
[[Image:Tmpqso.png|none|frame|Saisie du QSO]]<br />
<br />
* <Entrée><br />
<br />
[[Image:Oneqso.png|none|frame|Premier QSO saisi]]<br />
<br />
* ...<br />
* <F9> Contest, Export as EDI<br />
* <F9> File, Exit<br />
* Envoyez le log au comité. Le log est sauvegardé dans le répertoire ~/tucnak/<date>/*.edi<br />
<br />
Le changement de bande est possible en pressant la touche <F9> Bands ou CTRL + le caractère assigné à la bande choisie.<br />
<br />
Si vous souhaitez faire fonctionner Tucnak en réseau, il est nécessaire de saisir ces éléments dans les champs adéquats :<br />
<br />
* Indicatif pour le contest<br />
* Date du contest<br />
* Nom du contest. Ce champ est très important.</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Quick_Start&diff=381FR Quick Start2008-03-25T09:47:23Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>{{Languages|Quick_Start}}<br />
<br />
* bash$ tucnak (à saisir dans une fenêtre de terminal)<br />
<br />
Tucnak affiche une boite de dialogue de configuration :<br />
[[Image:Emptycontestdefaults.png|none|frame|Boîte de dialogue contest vide]]<br />
<br />
Vous DEVEZ saisir au moins votre indicatif et votre locator, par exemple :<br />
[[Image:Filledcontestdefaults.png|none|frame|Boîte de dialogue contest remplie]]<br />
Le mieux est de saisir l'ensemble des champs. Vous pourrez le faire plus tard en tapant <F9> dans le menu, Contest defaults. <br />
<br />
* <F9>, Setup, Band options. Configuration des bandes utilisées. Il est important de cocher QRV et la catégorie (Multi/Single/Check). Il est utile de saisir aussi les informations sur votre équipement<br />
* Pressez [ OK ] ou <Entrée><br />
<br />
[[Image:Bandsettings.png|none|frame|Configuration de la station pour la bande sélectionnée]]<br />
<br />
* <F9>, Contest, New from wizard (assistant choix de contest)<br />
* Region I Standard Contest<br />
* [ OK ]<br />
<br />
[[Image:Wizard.png|none|frame|Assistant choix de contest]]<br />
<br />
* OK1MZM<br />
* <Alt+X> (Confirmation du locator JN69PR.)<br />
* 59001 (ainsi il saisit la date et l'heure automatiquement)<br />
<br />
[[Image:Tmpqso.png|none|frame|Saisie du QSO]]<br />
<br />
* <Enter><br />
<br />
[[Image:Oneqso.png|none|frame|Premier QSO saisi]]<br />
<br />
* ...<br />
* <F9> Contest, Export as EDI<br />
* <F9> File, Exit<br />
* Envoyez le log au comité. Le log est sauvegardé dans le répertoire ~/tucnak/<date>/*.edi<br />
<br />
Le changement de bande est possible en pressant la touche <F9> Bands ou CTRL + le caractère assigné à la bande choisie.<br />
<br />
Si vous souhaitez faire fonctionner Tucnak en réseau, il est nécessaire de saisir ces éléments dans les champs adéquats :<br />
<br />
* Indicatif pour le contest<br />
* Date du contest<br />
* Nom du contest. Ce champ est très important.</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Setup&diff=380FR Setup2008-03-25T09:46:35Z<p>F0FLO: /* Options Alsa ??? */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Setup}}<br />
<br />
Tous les changements dans la configuration sont gardés en mémoire jusqu'à ce que [[FR_Setup#Save_configuration|vous sauvegardiez la configuration]].<br />
<br />
=Paramètres par défaut du contest (Contest defaults)=<br />
<br />
[[Image:Contestdefaults.png|none|frame|Contest defaults (config du contest par défaut)]]<br />
<br />
Il est possible de définir ces paramètres dans ce menu : inficatif pour le contest, indicatif de club (à n'utiliser que si vous pouvez exporter le log en format EDI), locator (6 caractères), QTH pour le contest (cela correspond aux éléments PAdr1 et PAdr2 dans un fichier EDI), Optional Exchange ??? et les reports standards proposés pour la SSB et la CW.<br />
<br />
=Paramètres des bandes (Band defaults)=<br />
<br />
[[Image:Bandsettings.png|none|frame|Band defaults (paramètres par bandes par défaut)]]<br />
<br />
Ce sous-menu contient les paramètres pour les bandes. Les bandes actives (pour lesquelles la case à cocher QRV est cochée) sont séparées des autres bandes. Vous pouvez ôter les bandes jamais utilisées (comme par exemple le 220 MHz en Europe).<br />
<br />
Vous pouvez entrer dans les paramètres d'une bande (chaque bande se paramètre individuellement) en pressant la touche ENTREE. L'élément `QRV on this band' (= "actif sur cette bande") est habituellement sélectionné pour les bandes où il vous est permis d'émettre.<br />
<br />
Ce paramètre est le seul qui doit absolument être saisi. Vous pouvez toujours paramétrer les autres éléments mais ce n'est pas obligatoire.<br />
<br />
Le paramètre "QRV in this contest" n'a pas d'effet particulier dans ce formulaire. Vous avez le choix entre 3 catégories : Multi/Single/Check.<br />
<br />
Les descriptions des équipements de la station doivent être insérés dans les champs TX et RX Equip. La puissance doit être écrite avec l'unité de puissance. ASL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au niveau de la mer et AGL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au sol. Les valeurs à insérer sont en mètres et séparées par un point-virgule.<br />
<br />
Saisissez les indicatifs des opérateurs dans le champ Operators en les séparant d'un point-virgule. Le champ Remark est destiné à donner des remarques au correcteur du contest.<br />
<br />
=Opérateur responsable (Responsible operator)=<br />
<br />
[[Image:Responsibleoperator.png|none|frame|Responsible operator (Opérateur responsable)]]<br />
<br />
Dans cette boîte de dialogue, vous saisissez toutes les informations concernant l'opérateur responsable pour tout besoin de communication avec le correcteur du concours. Vous pouvez saisir librement tous ces champs et ils ne nécessitent pas de commentaire.<br />
<br />
=Démon CW (CW daemon)=<br />
<br />
[[Image:Cwdaemon.png|none|frame|CW daemon (Démon CW)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak n'utilise plus le programme externe cwdaemon pour la manipulation et la transmission de CW. Ces fonctions sont directement intégrées à Tucnak.<br />
<br />
Les méthodes de manipulation sont :<br />
* None - aucune sortie CW n'est utilisée<br />
* lp - utilise le module de noyau ppdev pour la manipulation. L'interface recommandé est visible sur cette page : http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Configuration des bornes de la prise :<br />
** 1 STROBE - à la masse quand elle est active<br />
** 14 AUTOLF - bascule l'entrée de la modulation du TRX vers le microphone ou la sortie carte son<br />
** 16 INIT - PTT<br />
** 17 SELECT IN - CW<br />
* ttys - utilise le contrôle des bornes du port série. Configuration de la prise D-SUB9:<br />
** 4 DTR - CW<br />
** 5 GND - masse<br />
** 7 RTS - PTT<br />
* cwdaemon - n'est plus implanté<br />
* N/A - réservé<br />
<br />
Interface de manipulation, par ex. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0<br />
<br />
Le nom d'hôte (Hostname) et le port UDP (UDP port) sont réservées.<br />
<br />
La vitesse initial (Initial speed [WPM]) correspond à la vitesse du manipulateur en mots/minute au démarrage du programme. Vous pouvez le changer en utilisant les touches PageHaut et PageBas.<br />
<br />
Le terme "Weighting" désigne le ratio point/espace en CW. <br />
<br />
<math>t_\mathrm{point}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}+500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
<math>t_\mathrm{espace}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}-500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
Use speaker - beep en utilisant le programme soundwrapper.<br />
<br />
=Démon SSB (SSB daemon)=<br />
<br />
[[Image:Audio.png|none|frame|Audio options (Options audio)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak utlise les fonctionnalités SSB pour le lanceur d'appels intégré et l'enregistrement des QSO.<br />
<br />
==Options communes==<br />
Alsa, OSS, SSBD sont les drivers audio supportés.<br />
<br />
'''Record traffic''' bascule on/off l'activité d'enregistrement des bandes en réception. Si cette option n'est pas active, alors les options suivantes sont inutiles. Afin d'éviter d'utiliser tout l'espace disque libre, utilisez les options '''Max. record duration''' (Durée max d'enregistrement) et '''Minimal disk free space''' (Laisser X espace disque libre).<br />
<br />
'''Record format''' cette option définit le codec du fichier de sortie. Les types d'encodage supportés sont :<br />
<br />
* PCM 8 et 16 bits<br />
* Logarithmic PCM u-law et A-law<br />
* IMA et MS adaptation PCM<br />
* GSM version 6.10 (mon préféré)<br />
<br />
L'encodage en PCM est utile pour la conversion dans d'autres formats (MP3, Ogg). L'encodage GSM tient peu de place. Une minute d'enregistrement tient à peu près 130 kB d'espace disque. Cela représente moins de de 200Mb pour 24 heures. Attention, ce codage n'est probablement pas supporté par votre lecteur audio favori ! Le format GSM est lisible avec mplayer (avec le bon codec) ou sndfile-play distribué avec libsndfile.<br />
<br />
L'option '''Channels''' définit le nombre de canaux audio. Réglez le à 1 (mono). Vous pouvez également le mettre à 2 ou 4, cela dépendra de ce que peut supporter votre carte son.<br />
<br />
'''Sample rate''' définit l'échantillonnage. Une qualité `CD' a une valeur de 44100. Il est inutile d'aller jusque là, c'est surévalué par rapport à nos besoins de qualité audio. Il est recommandé d'abaisser cette valeur à la moitié (22050) ou au quart (11025) parce que certains programmes ou cartes sons ne peuvent accepter des valeurs différentes. <br />
<br />
'''Template for recorded filename''' est le modèle de nommage des fichiers d'enregistrement. La description de l'ensemble des macros possibles est visible dans la section [[FR_Setup#CQ_macros|CQ macros]].<br />
<br />
==Options Alsa ???==<br />
'''Alsa playback device''' et '''Alsa capture device''' gèrent les dispositifs Alsa, branchements...etc. Les bonnes valeurs sont par exemple :<br />
* default - dispositif par défaut de votre configuration<br />
* hw0,0 - première carte, premier PCM (premier DAC)<br />
* hw0,1 - première carte, second PCM (second DAC, ex. Ensonic ES1371)<br />
* hw1,0 - seconde carte...<br />
* plughw0,0 - voir la documentation ALSA<br />
* dmix<br />
<br />
'''Period time''' is maximal amount of time for holding samples in card buffer for capture. Rasonable values are in hundreds (tenth of second).<br />
<br />
'''Buffer time''' est la taille totale maxi du buffer. Doit être plus grand que la durée de la période, par exemple 4x la taille du buffer.<br />
<br />
'''Alsa mixer device''' ex. hw0, hw1...<br />
<br />
'''Capture source''' ce bouton affiche le sous-menu pour la capture. De ce menu s'affiche toutes les sources détectées sur la carte son spécifiée.<br />
<br />
==Options OSS==<br />
'''OSS DSP''' donne le chemin d'accès au fichier spécial connecté au pilote de la carte son. Habituellement, c'est /dev/dsp.<br />
<br />
'''Max. num of fragments''' ??? tells number of buffer fragment which can be holded in buffer. If you have problems with recording or witdh transition RX -> TX, try to set to 4 or similar small number. Then check recorded files for buffer underruns.<br />
<br />
'''OSS mixer''' chemin d'accès au mixer OSS. D'habitude, c'est /dev/mixer.<br />
<br />
'''Record source''' - entrée pour l'enregistrement du signal.<br />
<br />
==Options SSBD==<br />
'''Actuellement, il n'est plus implanté !''' SSBD est maintenant obsolete. Les paramètres sont situés là au cas ou d'éventuels possibilités de contrôles pour d'autres logiciels ou interfaces (PowerSDR, digimodes...) soient envisagés dans le futur<br />
<br />
'''SSBD hostname''' et '''UDP port''' - définissent les adresses IP et le port UDP du démon SSB.<br />
<br />
=CQ CW=<br />
<br />
[[Image:Cwcq.png|none|frame|CQ CW]]<br />
<br />
La liste de tous les textes CW sont affichés après avoir sélectionné cette option. Vous pouvez voir la touche qui lance le message affiché. Le caractère `R' signifie que le message est répété (pour un CQ par exemple). Aussi, cela affiche le début du texte mémorisé.<br />
<br />
Il y a les éléments de la boîte de dialogue qui définit les textes lancés en CW : texte de l'appel et la répétition de chacun. Le paramètre delay définit le temps entre les lancements d'appels (et non pas le temps entre la fin du premier message et le début du second). Le dernier champ permet le lancement du message même s'il n'y a pas de macro définie.<br />
<br />
=CQ SSB=<br />
<br />
Voir la description dans le chapitre précédent.<br />
<br />
=CQ macros=<br />
<br />
Il est possible de définir des macros textuelles pour des appels CW et orales pour la SSB.<br />
<br />
* $$ - caractère $<br />
* $C - indicatif de la station contactée. Attention ! Les indicatifs peuvent contenir des barres de fraction et peuvent donc poser problème pour l'utilisation de macros à l'aide de fichiers (les noms de fichiers n'aiment pas trop les barres de fraction...) pour les appels SSB<br />
* $D - date du contest (20031228)<br />
* $N - groupe de contrôle donnée par la station contactée<br />
* $O - indicatif de l'opérateur (pour les noms de fichiers pour les for CQ SSB)<br />
* $R - report de la part de la station contactée<br />
* $S - numéro de série d'un extrait d'enregistrement (rempli par ssbd)<br />
* $T - répertoire du contest (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)<br />
* $V - indicatif de la station contactée, la barre de fraction est échangée par le caractère "souligné"<br />
* $W - locator de la station contactée<br />
* $X - échange optionnel de la part de la station contactée<br />
* $MC - mon indicatif<br />
* $MN - groupe de contrôle pour la station contactée<br />
* $MR - report pour de la station contactée<br />
* $MW - mon locator<br />
* $MX - mon échange optionnel<br />
<br />
Les macros n'ont pas toutes le même effet dans tous les contests.<br />
<br />
=Sauvegarde automatique (Autosave)=<br />
<br />
[[Image:Autosave.png|none|frame|Autosave options (Options de la sauvegarde automatique)]]<br />
<br />
Cela définit et enregistre les paramètres des QSO sur le disque dur. Concernant l'option `Save to disk after QSO', il est recommandé de la définir à 1 pour sauvegarder à chaque QSO. L'option Fsync enregistre immédiatement les QSO du cache vers le disque dur.<br />
<br />
Le paramètre par défut de l'option Save to floppy after QSO est de 4. Zero empêche l'enregistrement sur disque. Le champ Path to floppy définit le chemin d'accès au point de montage du disque. Tucnak ne teste pas si le disque est monté.<br />
<br />
Les autres éléments sont ignorés.<br />
<br />
=Network & trace=<br />
<br />
[[Image:Networktrace.png|none|frame|Network & trace options]]<br />
<br />
Ignore interfaces - list of network interfaces which would be ignored for searching next copy Tucnaks on the net (transmit broadcasts) as connect to Internet, public IP address from provider, AX.25 interface. The delimiter between interfaces is space character. Broadcasts loads slow nets.<br />
<br />
Ignore networks - the purpose this option is the same as Ignore interface option. You can determinate subnet address.<br />
<br />
Announce to nets - it's an inverse function of previous options. There is specification of IP address where have been sending broadcasts in this option. The routers usually have disabled forward broadcastings.<br />
<br />
=Terminal options=<br />
<br />
[[Image:Terminal.png|none|frame|Terminal options (Options du terminal)]]<br />
<br />
Ce menu est utile pour paramétrer les caractéristiques du terminal en tant que cadres de fenêtres. Ces options ne sont pas détaillées.<br />
<br />
=Load cfg from net=<br />
<br />
Cette fonction permet d'afficher les adresses IP de tous les Tucnaks présents sur le réseau local. Si l'un d'eux est sélectionné, vous pourrez lire sa configuration en détail (tucnakrc).<br />
<br />
=Load C_W from net=<br />
<br />
Cette fonction charge entièrement la base de données C_W du Tucnak sélectionné sur le réseau et la sauvegarde dans le fichier ~/tucnak/tucnakcw. Dans la base de données sont sauvegardés 2 nouveaux locators pour chaque indicatif.<br />
<br />
=Save configuration=<br />
<br />
Cette fonction sauvegarde la configuration dans le fichier ~/tucnak/tucnakrc</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Setup&diff=379FR Setup2008-03-25T09:10:31Z<p>F0FLO: /* Options communes */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Setup}}<br />
<br />
Tous les changements dans la configuration sont gardés en mémoire jusqu'à ce que [[FR_Setup#Save_configuration|vous sauvegardiez la configuration]].<br />
<br />
=Paramètres par défaut du contest (Contest defaults)=<br />
<br />
[[Image:Contestdefaults.png|none|frame|Contest defaults (config du contest par défaut)]]<br />
<br />
Il est possible de définir ces paramètres dans ce menu : inficatif pour le contest, indicatif de club (à n'utiliser que si vous pouvez exporter le log en format EDI), locator (6 caractères), QTH pour le contest (cela correspond aux éléments PAdr1 et PAdr2 dans un fichier EDI), Optional Exchange ??? et les reports standards proposés pour la SSB et la CW.<br />
<br />
=Paramètres des bandes (Band defaults)=<br />
<br />
[[Image:Bandsettings.png|none|frame|Band defaults (paramètres par bandes par défaut)]]<br />
<br />
Ce sous-menu contient les paramètres pour les bandes. Les bandes actives (pour lesquelles la case à cocher QRV est cochée) sont séparées des autres bandes. Vous pouvez ôter les bandes jamais utilisées (comme par exemple le 220 MHz en Europe).<br />
<br />
Vous pouvez entrer dans les paramètres d'une bande (chaque bande se paramètre individuellement) en pressant la touche ENTREE. L'élément `QRV on this band' (= "actif sur cette bande") est habituellement sélectionné pour les bandes où il vous est permis d'émettre.<br />
<br />
Ce paramètre est le seul qui doit absolument être saisi. Vous pouvez toujours paramétrer les autres éléments mais ce n'est pas obligatoire.<br />
<br />
Le paramètre "QRV in this contest" n'a pas d'effet particulier dans ce formulaire. Vous avez le choix entre 3 catégories : Multi/Single/Check.<br />
<br />
Les descriptions des équipements de la station doivent être insérés dans les champs TX et RX Equip. La puissance doit être écrite avec l'unité de puissance. ASL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au niveau de la mer et AGL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au sol. Les valeurs à insérer sont en mètres et séparées par un point-virgule.<br />
<br />
Saisissez les indicatifs des opérateurs dans le champ Operators en les séparant d'un point-virgule. Le champ Remark est destiné à donner des remarques au correcteur du contest.<br />
<br />
=Opérateur responsable (Responsible operator)=<br />
<br />
[[Image:Responsibleoperator.png|none|frame|Responsible operator (Opérateur responsable)]]<br />
<br />
Dans cette boîte de dialogue, vous saisissez toutes les informations concernant l'opérateur responsable pour tout besoin de communication avec le correcteur du concours. Vous pouvez saisir librement tous ces champs et ils ne nécessitent pas de commentaire.<br />
<br />
=Démon CW (CW daemon)=<br />
<br />
[[Image:Cwdaemon.png|none|frame|CW daemon (Démon CW)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak n'utilise plus le programme externe cwdaemon pour la manipulation et la transmission de CW. Ces fonctions sont directement intégrées à Tucnak.<br />
<br />
Les méthodes de manipulation sont :<br />
* None - aucune sortie CW n'est utilisée<br />
* lp - utilise le module de noyau ppdev pour la manipulation. L'interface recommandé est visible sur cette page : http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Configuration des bornes de la prise :<br />
** 1 STROBE - à la masse quand elle est active<br />
** 14 AUTOLF - bascule l'entrée de la modulation du TRX vers le microphone ou la sortie carte son<br />
** 16 INIT - PTT<br />
** 17 SELECT IN - CW<br />
* ttys - utilise le contrôle des bornes du port série. Configuration de la prise D-SUB9:<br />
** 4 DTR - CW<br />
** 5 GND - masse<br />
** 7 RTS - PTT<br />
* cwdaemon - n'est plus implanté<br />
* N/A - réservé<br />
<br />
Interface de manipulation, par ex. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0<br />
<br />
Le nom d'hôte (Hostname) et le port UDP (UDP port) sont réservées.<br />
<br />
La vitesse initial (Initial speed [WPM]) correspond à la vitesse du manipulateur en mots/minute au démarrage du programme. Vous pouvez le changer en utilisant les touches PageHaut et PageBas.<br />
<br />
Le terme "Weighting" désigne le ratio point/espace en CW. <br />
<br />
<math>t_\mathrm{point}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}+500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
<math>t_\mathrm{espace}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}-500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
Use speaker - beep en utilisant le programme soundwrapper.<br />
<br />
=Démon SSB (SSB daemon)=<br />
<br />
[[Image:Audio.png|none|frame|Audio options (Options audio)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak utlise les fonctionnalités SSB pour le lanceur d'appels intégré et l'enregistrement des QSO.<br />
<br />
==Options communes==<br />
Alsa, OSS, SSBD sont les drivers audio supportés.<br />
<br />
'''Record traffic''' bascule on/off l'activité d'enregistrement des bandes en réception. Si cette option n'est pas active, alors les options suivantes sont inutiles. Afin d'éviter d'utiliser tout l'espace disque libre, utilisez les options '''Max. record duration''' (Durée max d'enregistrement) et '''Minimal disk free space''' (Laisser X espace disque libre).<br />
<br />
'''Record format''' cette option définit le codec du fichier de sortie. Les types d'encodage supportés sont :<br />
<br />
* PCM 8 et 16 bits<br />
* Logarithmic PCM u-law et A-law<br />
* IMA et MS adaptation PCM<br />
* GSM version 6.10 (mon préféré)<br />
<br />
L'encodage en PCM est utile pour la conversion dans d'autres formats (MP3, Ogg). L'encodage GSM tient peu de place. Une minute d'enregistrement tient à peu près 130 kB d'espace disque. Cela représente moins de de 200Mb pour 24 heures. Attention, ce codage n'est probablement pas supporté par votre lecteur audio favori ! Le format GSM est lisible avec mplayer (avec le bon codec) ou sndfile-play distribué avec libsndfile.<br />
<br />
L'option '''Channels''' définit le nombre de canaux audio. Réglez le à 1 (mono). Vous pouvez également le mettre à 2 ou 4, cela dépendra de ce que peut supporter votre carte son.<br />
<br />
'''Sample rate''' définit l'échantillonnage. Une qualité `CD' a une valeur de 44100. Il est inutile d'aller jusque là, c'est surévalué par rapport à nos besoins de qualité audio. Il est recommandé d'abaisser cette valeur à la moitié (22050) ou au quart (11025) parce que certains programmes ou cartes sons ne peuvent accepter des valeurs différentes. <br />
<br />
'''Template for recorded filename''' est le modèle de nommage des fichiers d'enregistrement. La description de l'ensemble des macros possibles est visible dans la section [[FR_Setup#CQ_macros|CQ macros]].<br />
<br />
==Options Alsa ???==<br />
'''Alsa playback revice''' et '''Alsa capture device''' hold Alsa devices, plugs etc. Valid values are for example:<br />
* default - default device in your configuration<br />
* hw0,0 - first card, first PCM (first DAC)<br />
* hw0,1 - first card, second PCM (second DAC, f.e. Ensonic ES1371)<br />
* hw1,0 - second card ...<br />
* plughw0,0 - see Alsa documentation<br />
* dmix<br />
<br />
'''Period time''' is maximal amount of time for holding samples in card buffer for capture. Rasonable values are in hundreds (tenth of second).<br />
<br />
'''Buffer time''' is maximal total size of buffer. Must be greater than Period time, f.e. 4*Buffer timer.<br />
<br />
'''Alsa mixer device''' f.e. hw0, hw1, ...<br />
<br />
'''Capture source''' button shows submnenu for capture. In menu are all detected sources on specified soundcard.<br />
<br />
==Options OSS==<br />
'''OSS DSP''' donne le chemin d'accès au fichier spécial connecté au pilote de la carte son. Habituellement, c'est /dev/dsp.<br />
<br />
'''Max. num of fragments''' ??? tells number of buffer fragment which can be holded in buffer. If you have problems with recording or witdh transition RX -> TX, try to set to 4 or similar small number. Then check recorded files for buffer underruns.<br />
<br />
'''OSS mixer''' chemin d'accès au mixer OSS. D'habitude, c'est /dev/mixer.<br />
<br />
'''Record source''' - entrée pour l'enregistrement du signal.<br />
<br />
==Options SSBD==<br />
'''Actuellement, il n'est plus implanté !''' SSBD est maintenant obsolete. Les paramètres sont situés là au cas ou d'éventuels possibilités de contrôles pour d'autres logiciels ou interfaces (PowerSDR, digimodes...) soient envisagés dans le futur<br />
<br />
'''SSBD hostname''' et '''UDP port''' - définissent les adresses IP et le port UDP du démon SSB.<br />
<br />
=CQ CW=<br />
<br />
[[Image:Cwcq.png|none|frame|CQ CW]]<br />
<br />
La liste de tous les textes CW sont affichés après avoir sélectionné cette option. Vous pouvez voir la touche qui lance le message affiché. Le caractère `R' signifie que le message est répété (pour un CQ par exemple). Aussi, cela affiche le début du texte mémorisé.<br />
<br />
Il y a les éléments de la boîte de dialogue qui définit les textes lancés en CW : texte de l'appel et la répétition de chacun. Le paramètre delay définit le temps entre les lancements d'appels (et non pas le temps entre la fin du premier message et le début du second). Le dernier champ permet le lancement du message même s'il n'y a pas de macro définie.<br />
<br />
=CQ SSB=<br />
<br />
Voir la description dans le chapitre précédent.<br />
<br />
=CQ macros=<br />
<br />
Il est possible de définir des macros textuelles pour des appels CW et orales pour la SSB.<br />
<br />
* $$ - caractère $<br />
* $C - indicatif de la station contactée. Attention ! Les indicatifs peuvent contenir des barres de fraction et peuvent donc poser problème pour l'utilisation de macros à l'aide de fichiers (les noms de fichiers n'aiment pas trop les barres de fraction...) pour les appels SSB<br />
* $D - date du contest (20031228)<br />
* $N - groupe de contrôle donnée par la station contactée<br />
* $O - indicatif de l'opérateur (pour les noms de fichiers pour les for CQ SSB)<br />
* $R - report de la part de la station contactée<br />
* $S - numéro de série d'un extrait d'enregistrement (rempli par ssbd)<br />
* $T - répertoire du contest (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)<br />
* $V - indicatif de la station contactée, la barre de fraction est échangée par le caractère "souligné"<br />
* $W - locator de la station contactée<br />
* $X - échange optionnel de la part de la station contactée<br />
* $MC - mon indicatif<br />
* $MN - groupe de contrôle pour la station contactée<br />
* $MR - report pour de la station contactée<br />
* $MW - mon locator<br />
* $MX - mon échange optionnel<br />
<br />
Les macros n'ont pas toutes le même effet dans tous les contests.<br />
<br />
=Sauvegarde automatique (Autosave)=<br />
<br />
[[Image:Autosave.png|none|frame|Autosave options (Options de la sauvegarde automatique)]]<br />
<br />
Cela définit et enregistre les paramètres des QSO sur le disque dur. Concernant l'option `Save to disk after QSO', il est recommandé de la définir à 1 pour sauvegarder à chaque QSO. L'option Fsync enregistre immédiatement les QSO du cache vers le disque dur.<br />
<br />
Le paramètre par défut de l'option Save to floppy after QSO est de 4. Zero empêche l'enregistrement sur disque. Le champ Path to floppy définit le chemin d'accès au point de montage du disque. Tucnak ne teste pas si le disque est monté.<br />
<br />
Les autres éléments sont ignorés.<br />
<br />
=Network & trace=<br />
<br />
[[Image:Networktrace.png|none|frame|Network & trace options]]<br />
<br />
Ignore interfaces - list of network interfaces which would be ignored for searching next copy Tucnaks on the net (transmit broadcasts) as connect to Internet, public IP address from provider, AX.25 interface. The delimiter between interfaces is space character. Broadcasts loads slow nets.<br />
<br />
Ignore networks - the purpose this option is the same as Ignore interface option. You can determinate subnet address.<br />
<br />
Announce to nets - it's an inverse function of previous options. There is specification of IP address where have been sending broadcasts in this option. The routers usually have disabled forward broadcastings.<br />
<br />
=Terminal options=<br />
<br />
[[Image:Terminal.png|none|frame|Terminal options (Options du terminal)]]<br />
<br />
Ce menu est utile pour paramétrer les caractéristiques du terminal en tant que cadres de fenêtres. Ces options ne sont pas détaillées.<br />
<br />
=Load cfg from net=<br />
<br />
Cette fonction permet d'afficher les adresses IP de tous les Tucnaks présents sur le réseau local. Si l'un d'eux est sélectionné, vous pourrez lire sa configuration en détail (tucnakrc).<br />
<br />
=Load C_W from net=<br />
<br />
Cette fonction charge entièrement la base de données C_W du Tucnak sélectionné sur le réseau et la sauvegarde dans le fichier ~/tucnak/tucnakcw. Dans la base de données sont sauvegardés 2 nouveaux locators pour chaque indicatif.<br />
<br />
=Save configuration=<br />
<br />
Cette fonction sauvegarde la configuration dans le fichier ~/tucnak/tucnakrc</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Setup&diff=378FR Setup2008-03-25T09:10:18Z<p>F0FLO: /* CQ macros */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Setup}}<br />
<br />
Tous les changements dans la configuration sont gardés en mémoire jusqu'à ce que [[FR_Setup#Save_configuration|vous sauvegardiez la configuration]].<br />
<br />
=Paramètres par défaut du contest (Contest defaults)=<br />
<br />
[[Image:Contestdefaults.png|none|frame|Contest defaults (config du contest par défaut)]]<br />
<br />
Il est possible de définir ces paramètres dans ce menu : inficatif pour le contest, indicatif de club (à n'utiliser que si vous pouvez exporter le log en format EDI), locator (6 caractères), QTH pour le contest (cela correspond aux éléments PAdr1 et PAdr2 dans un fichier EDI), Optional Exchange ??? et les reports standards proposés pour la SSB et la CW.<br />
<br />
=Paramètres des bandes (Band defaults)=<br />
<br />
[[Image:Bandsettings.png|none|frame|Band defaults (paramètres par bandes par défaut)]]<br />
<br />
Ce sous-menu contient les paramètres pour les bandes. Les bandes actives (pour lesquelles la case à cocher QRV est cochée) sont séparées des autres bandes. Vous pouvez ôter les bandes jamais utilisées (comme par exemple le 220 MHz en Europe).<br />
<br />
Vous pouvez entrer dans les paramètres d'une bande (chaque bande se paramètre individuellement) en pressant la touche ENTREE. L'élément `QRV on this band' (= "actif sur cette bande") est habituellement sélectionné pour les bandes où il vous est permis d'émettre.<br />
<br />
Ce paramètre est le seul qui doit absolument être saisi. Vous pouvez toujours paramétrer les autres éléments mais ce n'est pas obligatoire.<br />
<br />
Le paramètre "QRV in this contest" n'a pas d'effet particulier dans ce formulaire. Vous avez le choix entre 3 catégories : Multi/Single/Check.<br />
<br />
Les descriptions des équipements de la station doivent être insérés dans les champs TX et RX Equip. La puissance doit être écrite avec l'unité de puissance. ASL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au niveau de la mer et AGL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au sol. Les valeurs à insérer sont en mètres et séparées par un point-virgule.<br />
<br />
Saisissez les indicatifs des opérateurs dans le champ Operators en les séparant d'un point-virgule. Le champ Remark est destiné à donner des remarques au correcteur du contest.<br />
<br />
=Opérateur responsable (Responsible operator)=<br />
<br />
[[Image:Responsibleoperator.png|none|frame|Responsible operator (Opérateur responsable)]]<br />
<br />
Dans cette boîte de dialogue, vous saisissez toutes les informations concernant l'opérateur responsable pour tout besoin de communication avec le correcteur du concours. Vous pouvez saisir librement tous ces champs et ils ne nécessitent pas de commentaire.<br />
<br />
=Démon CW (CW daemon)=<br />
<br />
[[Image:Cwdaemon.png|none|frame|CW daemon (Démon CW)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak n'utilise plus le programme externe cwdaemon pour la manipulation et la transmission de CW. Ces fonctions sont directement intégrées à Tucnak.<br />
<br />
Les méthodes de manipulation sont :<br />
* None - aucune sortie CW n'est utilisée<br />
* lp - utilise le module de noyau ppdev pour la manipulation. L'interface recommandé est visible sur cette page : http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Configuration des bornes de la prise :<br />
** 1 STROBE - à la masse quand elle est active<br />
** 14 AUTOLF - bascule l'entrée de la modulation du TRX vers le microphone ou la sortie carte son<br />
** 16 INIT - PTT<br />
** 17 SELECT IN - CW<br />
* ttys - utilise le contrôle des bornes du port série. Configuration de la prise D-SUB9:<br />
** 4 DTR - CW<br />
** 5 GND - masse<br />
** 7 RTS - PTT<br />
* cwdaemon - n'est plus implanté<br />
* N/A - réservé<br />
<br />
Interface de manipulation, par ex. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0<br />
<br />
Le nom d'hôte (Hostname) et le port UDP (UDP port) sont réservées.<br />
<br />
La vitesse initial (Initial speed [WPM]) correspond à la vitesse du manipulateur en mots/minute au démarrage du programme. Vous pouvez le changer en utilisant les touches PageHaut et PageBas.<br />
<br />
Le terme "Weighting" désigne le ratio point/espace en CW. <br />
<br />
<math>t_\mathrm{point}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}+500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
<math>t_\mathrm{espace}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}-500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
Use speaker - beep en utilisant le programme soundwrapper.<br />
<br />
=Démon SSB (SSB daemon)=<br />
<br />
[[Image:Audio.png|none|frame|Audio options (Options audio)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak utlise les fonctionnalités SSB pour le lanceur d'appels intégré et l'enregistrement des QSO.<br />
<br />
==Options communes==<br />
Alsa, OSS, SSBD sont les drivers audio supportés.<br />
<br />
'''Record traffic''' bascule on/off l'activité d'enregistrement des bandes en réception. Si cette option n'est pas active, alors les options suivantes sont inutiles. Afin d'éviter d'utiliser tout l'espace disque libre, utilisez les options '''Max. record duration''' (Durée max d'enregistrement) et '''Minimal disk free space''' (Laisser X espace disque libre).<br />
<br />
'''Record format''' cette option définit le codec du fichier de sortie. Les types d'encodage supportés sont :<br />
<br />
* PCM 8 et 16 bits<br />
* Logarithmic PCM u-law et A-law<br />
* IMA et MS adaptation PCM<br />
* GSM version 6.10 (mon préféré)<br />
<br />
L'encodage en PCM est utile pour la conversion dans d'autres formats (MP3, Ogg). L'encodage GSM tient peu de place. Une minute d'enregistrement tient à peu près 130 kB d'espace disque. Cela représente moins de de 200Mb pour 24 heures. Attention, ce codage n'est probablement pas supporté par votre lecteur audio favori ! Le format GSM est lisible avec mplayer (avec le bon codec) ou sndfile-play distribué avec libsndfile.<br />
<br />
L'option '''Channels''' définit le nombre de canaux audio. Réglez le à 1 (mono). Vous pouvez également le mettre à 2 ou 4, cela dépendra de ce que peut supporter votre carte son.<br />
<br />
'''Sample rate''' définit l'échantillonnage. Une qualité `CD' a une valeur de 44100. Il est inutile d'aller jusque là, c'est surévalué par rapport à nos besoins de qualité audio. Il est recommandé d'abaisser cette valeur à la moitié (22050) ou au quart (11025) parce que certains programmes ou cartes sons ne peuvent accepter des valeurs différentes. <br />
<br />
'''Template for recorded filename''' est le modèle de nommage des fichiers d'enregistrement. La description de l'ensemble des macros possibles est visible dans la section [[FR_Setup#CQ_macros|CQ macros]] ???.<br />
<br />
==Options Alsa ???==<br />
'''Alsa playback revice''' et '''Alsa capture device''' hold Alsa devices, plugs etc. Valid values are for example:<br />
* default - default device in your configuration<br />
* hw0,0 - first card, first PCM (first DAC)<br />
* hw0,1 - first card, second PCM (second DAC, f.e. Ensonic ES1371)<br />
* hw1,0 - second card ...<br />
* plughw0,0 - see Alsa documentation<br />
* dmix<br />
<br />
'''Period time''' is maximal amount of time for holding samples in card buffer for capture. Rasonable values are in hundreds (tenth of second).<br />
<br />
'''Buffer time''' is maximal total size of buffer. Must be greater than Period time, f.e. 4*Buffer timer.<br />
<br />
'''Alsa mixer device''' f.e. hw0, hw1, ...<br />
<br />
'''Capture source''' button shows submnenu for capture. In menu are all detected sources on specified soundcard.<br />
<br />
==Options OSS==<br />
'''OSS DSP''' donne le chemin d'accès au fichier spécial connecté au pilote de la carte son. Habituellement, c'est /dev/dsp.<br />
<br />
'''Max. num of fragments''' ??? tells number of buffer fragment which can be holded in buffer. If you have problems with recording or witdh transition RX -> TX, try to set to 4 or similar small number. Then check recorded files for buffer underruns.<br />
<br />
'''OSS mixer''' chemin d'accès au mixer OSS. D'habitude, c'est /dev/mixer.<br />
<br />
'''Record source''' - entrée pour l'enregistrement du signal.<br />
<br />
==Options SSBD==<br />
'''Actuellement, il n'est plus implanté !''' SSBD est maintenant obsolete. Les paramètres sont situés là au cas ou d'éventuels possibilités de contrôles pour d'autres logiciels ou interfaces (PowerSDR, digimodes...) soient envisagés dans le futur<br />
<br />
'''SSBD hostname''' et '''UDP port''' - définissent les adresses IP et le port UDP du démon SSB.<br />
<br />
=CQ CW=<br />
<br />
[[Image:Cwcq.png|none|frame|CQ CW]]<br />
<br />
La liste de tous les textes CW sont affichés après avoir sélectionné cette option. Vous pouvez voir la touche qui lance le message affiché. Le caractère `R' signifie que le message est répété (pour un CQ par exemple). Aussi, cela affiche le début du texte mémorisé.<br />
<br />
Il y a les éléments de la boîte de dialogue qui définit les textes lancés en CW : texte de l'appel et la répétition de chacun. Le paramètre delay définit le temps entre les lancements d'appels (et non pas le temps entre la fin du premier message et le début du second). Le dernier champ permet le lancement du message même s'il n'y a pas de macro définie.<br />
<br />
=CQ SSB=<br />
<br />
Voir la description dans le chapitre précédent.<br />
<br />
=CQ macros=<br />
<br />
Il est possible de définir des macros textuelles pour des appels CW et orales pour la SSB.<br />
<br />
* $$ - caractère $<br />
* $C - indicatif de la station contactée. Attention ! Les indicatifs peuvent contenir des barres de fraction et peuvent donc poser problème pour l'utilisation de macros à l'aide de fichiers (les noms de fichiers n'aiment pas trop les barres de fraction...) pour les appels SSB<br />
* $D - date du contest (20031228)<br />
* $N - groupe de contrôle donnée par la station contactée<br />
* $O - indicatif de l'opérateur (pour les noms de fichiers pour les for CQ SSB)<br />
* $R - report de la part de la station contactée<br />
* $S - numéro de série d'un extrait d'enregistrement (rempli par ssbd)<br />
* $T - répertoire du contest (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)<br />
* $V - indicatif de la station contactée, la barre de fraction est échangée par le caractère "souligné"<br />
* $W - locator de la station contactée<br />
* $X - échange optionnel de la part de la station contactée<br />
* $MC - mon indicatif<br />
* $MN - groupe de contrôle pour la station contactée<br />
* $MR - report pour de la station contactée<br />
* $MW - mon locator<br />
* $MX - mon échange optionnel<br />
<br />
Les macros n'ont pas toutes le même effet dans tous les contests.<br />
<br />
=Sauvegarde automatique (Autosave)=<br />
<br />
[[Image:Autosave.png|none|frame|Autosave options (Options de la sauvegarde automatique)]]<br />
<br />
Cela définit et enregistre les paramètres des QSO sur le disque dur. Concernant l'option `Save to disk after QSO', il est recommandé de la définir à 1 pour sauvegarder à chaque QSO. L'option Fsync enregistre immédiatement les QSO du cache vers le disque dur.<br />
<br />
Le paramètre par défut de l'option Save to floppy after QSO est de 4. Zero empêche l'enregistrement sur disque. Le champ Path to floppy définit le chemin d'accès au point de montage du disque. Tucnak ne teste pas si le disque est monté.<br />
<br />
Les autres éléments sont ignorés.<br />
<br />
=Network & trace=<br />
<br />
[[Image:Networktrace.png|none|frame|Network & trace options]]<br />
<br />
Ignore interfaces - list of network interfaces which would be ignored for searching next copy Tucnaks on the net (transmit broadcasts) as connect to Internet, public IP address from provider, AX.25 interface. The delimiter between interfaces is space character. Broadcasts loads slow nets.<br />
<br />
Ignore networks - the purpose this option is the same as Ignore interface option. You can determinate subnet address.<br />
<br />
Announce to nets - it's an inverse function of previous options. There is specification of IP address where have been sending broadcasts in this option. The routers usually have disabled forward broadcastings.<br />
<br />
=Terminal options=<br />
<br />
[[Image:Terminal.png|none|frame|Terminal options (Options du terminal)]]<br />
<br />
Ce menu est utile pour paramétrer les caractéristiques du terminal en tant que cadres de fenêtres. Ces options ne sont pas détaillées.<br />
<br />
=Load cfg from net=<br />
<br />
Cette fonction permet d'afficher les adresses IP de tous les Tucnaks présents sur le réseau local. Si l'un d'eux est sélectionné, vous pourrez lire sa configuration en détail (tucnakrc).<br />
<br />
=Load C_W from net=<br />
<br />
Cette fonction charge entièrement la base de données C_W du Tucnak sélectionné sur le réseau et la sauvegarde dans le fichier ~/tucnak/tucnakcw. Dans la base de données sont sauvegardés 2 nouveaux locators pour chaque indicatif.<br />
<br />
=Save configuration=<br />
<br />
Cette fonction sauvegarde la configuration dans le fichier ~/tucnak/tucnakrc</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_File&diff=377FR File2008-03-25T08:46:46Z<p>F0FLO: New page: {{Languages}} File menu (Menu fichiers) ==Play last sample== Cette commande lance la lecture du dernier enregistrement audio. C'est très utile si vous n...</p>
<hr />
<div>{{Languages}}<br />
<br />
[[Image:menufile.png|none|frame|File menu (Menu fichiers)]]<br />
==Play last sample==<br />
Cette commande lance la lecture du dernier enregistrement audio. C'est très utile si vous n'êtes pas sûr que Tucnak enregistre correctement le trafic sur la bande. Appuyez sur Ctrl+P durant l'enregistrement, l'enregistrement sera stoppé et ce dernier sera lu.<br />
<br />
==Break record==<br />
Cette commande arrête l'enregistrement de la bande. A utiliser si vous ne voulez pas enregistrer pour une quelconque raison ou si vous souhaitez libérer la carte son.<br />
<br />
==Memory info==<br />
[[Image:meminfo.png|none|frame|Memory usage information (Infos sur l'utilisation de la mémoire)]]<br />
Affiche les infos concernant l'utilisation de la mémoire par Tucnak :<br />
* '''sbrk''' - taille du segment de données (man 2 sbrk)<br />
* '''cw items''' - nombre d'indicatifs dans [[Files#.7E.2Ftucnak.2Ftucnakcw|C_W database]]<br />
* '''wc items''' - nombre de locators dans la même base de données<br />
* '''latest''' - date du dernier enregistrement dans C_W database (cela revient à donner la date du dernier lancement de [[Edit#Update_C_W_from_contest|Update C_W from contest]] ou [[Edit#Update_C_W_from_band|Update C_W from band]]<br />
* '''prefixes''' - nombre de préfixes dans [[Files#.7E.2Ftucnak.2Fcty.dat|cty.dat]]<br />
* '''DXCCs''' - nombre de pays DX dans [[Files#.7E.2Ftucnak.2Fcty.dat|cty.dat]]<br />
* '''WWLs''' - nombre de grands carrés dans [[Files#.7E.2Ftucnak.2Fcty.dat|cty.dat]]<br />
* '''names''' - nombre d'enregistrements dans [[Files#.7E.2Ftucnak.2Ftucnaknames|name database]]<br />
* '''Memory''' - contenu du fichier /proc/self/status<br />
<br />
==Network info==<br />
De chaque côté (maître et esclave), voici l'explication des champs :<br />
* '''My''' - identification de l'instance de Tucnak. Combinaison de l'adresse IP et du port TCP utilisé. <br />
* '''Global''' - identification du Tucnak qui est maître pour cette instance de Tucnak. Quand Tucnak reçoit des données UDP provenant d'une adresse IP inférieure, il considère cet ID comme étant maître.<br />
<br />
===Master===<br />
[[Image:networkinfomaster.png|none|frame|Network informations on master computer (infos réseau de l'ordinateur maître)]]<br />
* Slaves - instances esclaves connectées au maître. Voici les éléments :<br />
** état de la connexion<br />
** opérateur sur cette instance<br />
** ID (IP + port) de l'esclave<br />
** OK indique que l'esclave participe au même contest que le maître, les données sont répliquées entre participants<br />
** compteur des paquets keepalive ???<br />
<br />
===Slave===<br />
[[Image:networkinfoslave.png|none|frame|Network informations on slave computer (infos réseau de l'ordinateur esclave)]]<br />
<br />
* Master - décrit la connexion au maître. Les champs sont les mêmes que ci-dessus.<br />
<br />
==Exit==<br />
[[Image:exit.png|none|frame|Exit Tucnak (Sortie de Tucnak)]]<br />
Sortie de cette instance de Tucnak.</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Setup&diff=364FR Setup2008-03-21T20:08:25Z<p>F0FLO: /* Load C_W from net */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Setup}}<br />
<br />
Tous les changements dans la configuration sont gardés en mémoire jusqu'à ce que [[FR_Setup#Save_configuration|vous sauvegardiez la configuration]].<br />
<br />
=Paramètres par défaut du contest (Contest defaults)=<br />
<br />
[[Image:Contestdefaults.png|none|frame|Contest defaults (config du contest par défaut)]]<br />
<br />
Il est possible de définir ces paramètres dans ce menu : inficatif pour le contest, indicatif de club (à n'utiliser que si vous pouvez exporter le log en format EDI), locator (6 caractères), QTH pour le contest (cela correspond aux éléments PAdr1 et PAdr2 dans un fichier EDI), Optional Exchange ??? et les reports standards proposés pour la SSB et la CW.<br />
<br />
=Paramètres des bandes (Band defaults)=<br />
<br />
[[Image:Bandsettings.png|none|frame|Band defaults (paramètres par bandes par défaut)]]<br />
<br />
Ce sous-menu contient les paramètres pour les bandes. Les bandes actives (pour lesquelles la case à cocher QRV est cochée) sont séparées des autres bandes. Vous pouvez ôter les bandes jamais utilisées (comme par exemple le 220 MHz en Europe).<br />
<br />
Vous pouvez entrer dans les paramètres d'une bande (chaque bande se paramètre individuellement) en pressant la touche ENTREE. L'élément `QRV on this band' (= "actif sur cette bande") est habituellement sélectionné pour les bandes où il vous est permis d'émettre.<br />
<br />
Ce paramètre est le seul qui doit absolument être saisi. Vous pouvez toujours paramétrer les autres éléments mais ce n'est pas obligatoire.<br />
<br />
Le paramètre "QRV in this contest" n'a pas d'effet particulier dans ce formulaire. Vous avez le choix entre 3 catégories : Multi/Single/Check.<br />
<br />
Les descriptions des équipements de la station doivent être insérés dans les champs TX et RX Equip. La puissance doit être écrite avec l'unité de puissance. ASL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au niveau de la mer et AGL signifie la hauteur de l'antenne par rapport au sol. Les valeurs à insérer sont en mètres et séparées par un point-virgule.<br />
<br />
Saisissez les indicatifs des opérateurs dans le champ Operators en les séparant d'un point-virgule. Le champ Remark est destiné à donner des remarques au correcteur du contest.<br />
<br />
=Opérateur responsable (Responsible operator)=<br />
<br />
[[Image:Responsibleoperator.png|none|frame|Responsible operator (Opérateur responsable)]]<br />
<br />
Dans cette boîte de dialogue, vous saisissez toutes les informations concernant l'opérateur responsable pour tout besoin de communication avec le correcteur du concours. Vous pouvez saisir librement tous ces champs et ils ne nécessitent pas de commentaire.<br />
<br />
=Démon CW (CW daemon)=<br />
<br />
[[Image:Cwdaemon.png|none|frame|CW daemon (Démon CW)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak n'utilise plus le programme externe cwdaemon pour la manipulation et la transmission de CW. Ces fonctions sont directement intégrées à Tucnak.<br />
<br />
Les méthodes de manipulation sont :<br />
* None - aucune sortie CW n'est utilisée<br />
* lp - utilise le module de noyau ppdev pour la manipulation. L'interface recommandé est visible sur cette page : http://ok1zia.nagano.cz/web/davac3. Configuration des bornes de la prise :<br />
** 1 STROBE - à la masse quand elle est active<br />
** 14 AUTOLF - bascule l'entrée de la modulation du TRX vers le microphone ou la sortie carte son<br />
** 16 INIT - PTT<br />
** 17 SELECT IN - CW<br />
* ttys - utilise le contrôle des bornes du port série. Configuration de la prise D-SUB9:<br />
** 4 DTR - CW<br />
** 5 GND - masse<br />
** 7 RTS - PTT<br />
* cwdaemon - n'est plus implanté<br />
* N/A - réservé<br />
<br />
Interface de manipulation, par ex. /dev/parport0, /dev/ttyS0, /dev/ttyUSB0<br />
<br />
Le nom d'hôte (Hostname) et le port UDP (UDP port) sont réservées.<br />
<br />
La vitesse initial (Initial speed [WPM]) correspond à la vitesse du manipulateur en mots/minute au démarrage du programme. Vous pouvez le changer en utilisant les touches PageHaut et PageBas.<br />
<br />
Le terme "Weighting" désigne le ratio point/espace en CW. <br />
<br />
<math>t_\mathrm{point}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}+500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
<math>t_\mathrm{espace}=\frac{1\,200\,000}{\mathrm{vitesse}}-500\cdot \mathrm{ratio}\ [\mu s]</math><br />
<br />
Use speaker - beep en utilisant le programme soundwrapper.<br />
<br />
=Démon SSB (SSB daemon)=<br />
<br />
[[Image:Audio.png|none|frame|Audio options (Options audio)]]<br />
<br />
Depuis la version 2.0, Tucnak utlise les fonctionnalités SSB pour le lanceur d'appels intégré et l'enregistrement des QSO.<br />
<br />
==Options communes==<br />
Alsa, OSS, SSBD sont les drivers audio supportés.<br />
<br />
'''Record traffic''' bascule on/off l'activité d'enregistrement des bandes en réception. Si cette option n'est pas active, alors les options suivantes sont inutiles. Afin d'éviter d'utiliser tout l'espace disque libre, utilisez les options '''Max. record duration''' (Durée max d'enregistrement) et '''Minimal disk free space''' (Laisser X espace disque libre).<br />
<br />
'''Record format''' cette option définit le codec du fichier de sortie. Les types d'encodage supportés sont :<br />
<br />
* PCM 8 et 16 bits<br />
* Logarithmic PCM u-law et A-law<br />
* IMA et MS adaptation PCM<br />
* GSM version 6.10 (mon préféré)<br />
<br />
L'encodage en PCM est utile pour la conversion dans d'autres formats (MP3, Ogg). L'encodage GSM tient peu de place. Une minute d'enregistrement tient à peu près 130 kB d'espace disque. Cela représente moins de de 200Mb pour 24 heures. Attention, ce codage n'est probablement pas supporté par votre lecteur audio favori ! Le format GSM est lisible avec mplayer (avec le bon codec) ou sndfile-play distribué avec libsndfile.<br />
<br />
L'option '''Channels''' définit le nombre de canaux audio. Réglez le à 1 (mono). Vous pouvez également le mettre à 2 ou 4, cela dépendra de ce que peut supporter votre carte son.<br />
<br />
'''Sample rate''' définit l'échantillonnage. Une qualité `CD' a une valeur de 44100. Il est inutile d'aller jusque là, c'est surévalué par rapport à nos besoins de qualité audio. Il est recommandé d'abaisser cette valeur à la moitié (22050) ou au quart (11025) parce que certains programmes ou cartes sons ne peuvent accepter des valeurs différentes. <br />
<br />
'''Template for recorded filename''' est le modèle de nommage des fichiers d'enregistrement. La description de l'ensemble des macros possibles est visible dans la section [[FR_Setup#CQ_macros|CQ macros]] ???.<br />
<br />
==Options Alsa ???==<br />
'''Alsa playback revice''' et '''Alsa capture device''' hold Alsa devices, plugs etc. Valid values are for example:<br />
* default - default device in your configuration<br />
* hw0,0 - first card, first PCM (first DAC)<br />
* hw0,1 - first card, second PCM (second DAC, f.e. Ensonic ES1371)<br />
* hw1,0 - second card ...<br />
* plughw0,0 - see Alsa documentation<br />
* dmix<br />
<br />
'''Period time''' is maximal amount of time for holding samples in card buffer for capture. Rasonable values are in hundreds (tenth of second).<br />
<br />
'''Buffer time''' is maximal total size of buffer. Must be greater than Period time, f.e. 4*Buffer timer.<br />
<br />
'''Alsa mixer device''' f.e. hw0, hw1, ...<br />
<br />
'''Capture source''' button shows submnenu for capture. In menu are all detected sources on specified soundcard.<br />
<br />
==Options OSS==<br />
'''OSS DSP''' donne le chemin d'accès au fichier spécial connecté au pilote de la carte son. Habituellement, c'est /dev/dsp.<br />
<br />
'''Max. num of fragments''' ??? tells number of buffer fragment which can be holded in buffer. If you have problems with recording or witdh transition RX -> TX, try to set to 4 or similar small number. Then check recorded files for buffer underruns.<br />
<br />
'''OSS mixer''' chemin d'accès au mixer OSS. D'habitude, c'est /dev/mixer.<br />
<br />
'''Record source''' - entrée pour l'enregistrement du signal.<br />
<br />
==Options SSBD==<br />
'''Actuellement, il n'est plus implanté !''' SSBD est maintenant obsolete. Les paramètres sont situés là au cas ou d'éventuels possibilités de contrôles pour d'autres logiciels ou interfaces (PowerSDR, digimodes...) soient envisagés dans le futur<br />
<br />
'''SSBD hostname''' et '''UDP port''' - définissent les adresses IP et le port UDP du démon SSB.<br />
<br />
=CQ CW=<br />
<br />
[[Image:Cwcq.png|none|frame|CQ CW]]<br />
<br />
La liste de tous les textes CW sont affichés après avoir sélectionné cette option. Vous pouvez voir la touche qui lance le message affiché. Le caractère `R' signifie que le message est répété (pour un CQ par exemple). Aussi, cela affiche le début du texte mémorisé.<br />
<br />
Il y a les éléments de la boîte de dialogue qui définit les textes lancés en CW : texte de l'appel et la répétition de chacun. Le paramètre delay définit le temps entre les lancements d'appels (et non pas le temps entre la fin du premier message et le début du second). Le dernier champ permet le lancement du message même s'il n'y a pas de macro définie.<br />
<br />
=CQ SSB=<br />
<br />
Voir la description dans le chapitre précédent.<br />
<br />
=CQ macros=<br />
<br />
Il est possible de définir des macros textuelles pour des appels CW et orales pour la SSB. Macros are case insensitive ???.<br />
<br />
* $$ - caractère $<br />
* $C - indicatif de la station contactée. Attention ! Les indicatifs peuvent contenir des barres de fraction et peuvent donc poser problème pour l'utilisation de macros à l'aide de fichiers (les noms de fichiers n'aiment pas trop les barres de fraction...) pour les appels SSB<br />
* $D - date du contest (20031228)<br />
* $N - groupe de contrôle donnée par la station contactée<br />
* $O - indicatif de l'opérateur (pour les noms de fichiers pour les for CQ SSB)<br />
* $R - report de la part de la station contactée<br />
* $S - numéro de série d'un extrait d'enregistrement (rempli par ssbd)<br />
* $T - répertoire du contest (/home/ok1zia/tucnak/20031004.2)<br />
* $V - indicatif de la station contactée, la barre de fraction est échangée par le caractère "souligné"<br />
* $W - locator de la station contactée<br />
* $X - échange optionnel de la part de la station contactée<br />
* $MC - my callsign<br />
* $MN - contest number from opposite station.<br />
* $MR - report pour de la station contactée<br />
* $MW - mon locator<br />
* $MX - mon échange optionnel<br />
<br />
Macros has not effect in all context. ???<br />
<br />
=Sauvegarde automatique (Autosave)=<br />
<br />
[[Image:Autosave.png|none|frame|Autosave options (Options de la sauvegarde automatique)]]<br />
<br />
Cela définit et enregistre les paramètres des QSO sur le disque dur. Concernant l'option `Save to disk after QSO', il est recommandé de la définir à 1 pour sauvegarder à chaque QSO. L'option Fsync enregistre immédiatement les QSO du cache vers le disque dur.<br />
<br />
Le paramètre par défut de l'option Save to floppy after QSO est de 4. Zero empêche l'enregistrement sur disque. Le champ Path to floppy définit le chemin d'accès au point de montage du disque. Tucnak ne teste pas si le disque est monté.<br />
<br />
Les autres éléments sont ignorés.<br />
<br />
=Network & trace=<br />
<br />
[[Image:Networktrace.png|none|frame|Network & trace options]]<br />
<br />
Ignore interfaces - list of network interfaces which would be ignored for searching next copy Tucnaks on the net (transmit broadcasts) as connect to Internet, public IP address from provider, AX.25 interface. The delimiter between interfaces is space character. Broadcasts loads slow nets.<br />
<br />
Ignore networks - the purpose this option is the same as Ignore interface option. You can determinate subnet address.<br />
<br />
Announce to nets - it's an inverse function of previous options. There is specification of IP address where have been sending broadcasts in this option. The routers usually have disabled forward broadcastings.<br />
<br />
=Terminal options=<br />
<br />
[[Image:Terminal.png|none|frame|Terminal options (Options du terminal)]]<br />
<br />
Ce menu est utile pour paramétrer les caractéristiques du terminal en tant que cadres de fenêtres. Ces options ne sont pas détaillées.<br />
<br />
=Load cfg from net=<br />
<br />
Cette fonction permet d'afficher les adresses IP de tous les Tucnaks présents sur le réseau local. Si l'un d'eux est sélectionné, vous pourrez lire sa configuration en détail (tucnakrc).<br />
<br />
=Load C_W from net=<br />
<br />
Cette fonction charge entièrement la base de données C_W du Tucnak sélectionné sur le réseau et la sauvegarde dans le fichier ~/tucnak/tucnakcw. Dans la base de données sont sauvegardés 2 nouveaux locators pour chaque indicatif.<br />
<br />
=Save configuration=<br />
<br />
Cette fonction sauvegarde la configuration dans le fichier ~/tucnak/tucnakrc</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=Page_principale&diff=363Page principale2008-03-13T11:02:31Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>{{Languages|Main_Page}}<br />
<br />
= Tucnak Wiki=<br />
<br />
Ce site a pour but de servir de documentation à Tucnak, logiciel de log pour contest VHF. Vous pouvez la lire, créer vos propres pages ou les corriger.<br />
<br />
Le site est, à la base, rédigé en anglais, mais nous travaillons actuellement à sa traduction en français. Sachez que vous pouvez parfaitement traduire ces pages dans votre propre langue.<br />
<br />
Nous sommes désolés mais pour se prévenir de l'attaque des spammers, vous devez vous enregistrer.<br />
<br />
=Tucnak en quelques mots=<br />
<br />
Tucnak est un carnet de trafic dédié aux contests VHF. Tucnak est un logiciel executable pour systèmes d'exploitation Linux et aussi sur les autres systèmes "UNIX like". Il peut également fonctionner sous MS Windows avec les librairies Cygwin (ancienne version). Vous pouvez télécharger Tucnak depuis [http://tucnak.nagano.cz].<br />
<br />
=Traductions du wiki=<br />
*[[FR Main Page|Français]] gérée par Jerôme F0FLO, merci!<br />
<br />
=Téléchargement=<br />
Vous pouvez télécharger Tucnak ici [http://tucnak.nagano.cz/download.php#ver2]<br />
<br />
=Copies d'écran=<br />
<gallery><br />
Image:Qsos.png|Page des QSOs<br />
Image:Stats.png|Statistiques<br />
Image:Map.png|Cartographie<br />
</gallery><br />
<br />
=Documentation=<br />
Elle n'est pas encore complète mais nous travaillons dessus...<br />
* [[Features]]<br />
* [[Quick Start]]<br />
* [[Install]]<br />
* Settings<br />
** [[Post Install Settings]]<br />
** [[Files]]<br />
** [[Variables]]<br />
** [[Command line]]<br />
* [[New Contest]]<br />
* [[Network]]<br />
* Control<br />
** [[Basic control]]<br />
** [[Edit QSO]]<br />
** [[Hotkeys]]<br />
* [[Output formats]]<br />
* [[Activity]]<br />
** [[Duplicate callsign]]<br />
** [[Advanced]]<br />
* [[Menu]]<br />
* [[Using NTP]]<br />
* [[References]]<br />
* [[Thanks]]<br />
<br />
=Comment aider ?=<br />
<br />
* En testant les versions stables et en développement de Tucnak et en m'envoyant les erreurs.<br />
* Aider en améliorant les fichiers de données comme tucnakdw et tucnakwiz.<br />
* Parler de Tucnak autour de vous :-)<br />
* Si vous avez des idées pour améliorer Tucnak, soumettez moi ces idées par email.<br />
* Programmer du "code" pour Tucnak.<br />
* Traduire cette documentation dans d'autres langues ou corriger les traductions existentes.<br />
* Créer des paquets pour votre distribution.<br />
* Les petites contributions en bières à envoyer à l'auteur (à moi).<br />
<br />
73! Ladislav Vaiz, OK1ZIA<br><br />
<MONINDICATIF>@nagano.cz<br />
<br />
=Pages obsolètes 1=<br />
Tucnak: [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1cz.html česká dokumentace]<br />
<br />
Démon SSB : [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0cz.html česká dokumentace]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=Page_principale&diff=362Page principale2008-03-13T11:01:06Z<p>F0FLO: /* Documentation */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Main_Page}}<br />
<br />
= Tucnak Wiki=<br />
<br />
Ce site a pour but de servir de documentation à Tucnak, logiciel de log pour contest VHF. Vous pouvez la lire, créer vos propres pages ou les corriger.<br />
<br />
Le site est, à la base, rédigé en anglais, mais nous travaillons actuellement à sa traduction en français. Sachez que vous pouvez parfaitement traduire ces pages dans votre propre langue.<br />
<br />
Nous sommes désolés mais pour se prévenir de l'attaque des spammers, vous devez vous enregistrer.<br />
<br />
=Tucnak en quelques mots=<br />
<br />
Tucnak est un carnet de trafic dédié aux contests VHF. Tucnak est un logiciel executable pour systèmes d'exploitation Linux et aussi sur les autres systèmes "UNIX like". Il peut également fonctionner sous MS Windows avec les librairies Cygwin (ancienne version). Vous pouvez télécharger Tucnak depuis [http://tucnak.nagano.cz].<br />
<br />
=Traductions du wiki=<br />
*[[FR Main Page|Français]] gérée par Jerôme F0FLO, merci!<br />
<br />
=Téléchargement=<br />
Vous pouvez télécharger Tucnak ici [http://tucnak.nagano.cz/download.php#ver2]<br />
<br />
=Copies d'écran=<br />
<gallery><br />
Image:Qsos.png|Page des QSOs<br />
Image:Stats.png|Statistiques<br />
Image:Map.png|Cartographie<br />
</gallery><br />
<br />
=Documentation=<br />
Elle n'est pas encore complète mais nous travaillons dessus...<br />
* [[FR Features]]<br />
* [[Quick Start]]<br />
* [[Install]]<br />
* Settings<br />
** [[Post Install Settings]]<br />
** [[Files]]<br />
** [[Variables]]<br />
** [[Command line]]<br />
* [[New Contest]]<br />
* [[Network]]<br />
* Control<br />
** [[Basic control]]<br />
** [[Edit QSO]]<br />
** [[Hotkeys]]<br />
* [[Output formats]]<br />
* [[Activity]]<br />
** [[Duplicate callsign]]<br />
** [[Advanced]]<br />
* [[Menu]]<br />
* [[Using NTP]]<br />
* [[References]]<br />
* [[Thanks]]<br />
<br />
=Comment aider ?=<br />
<br />
* En testant les versions stables et en développement de Tucnak et en m'envoyant les erreurs.<br />
* Aider en améliorant les fichiers de données comme tucnakdw et tucnakwiz.<br />
* Parler de Tucnak autour de vous :-)<br />
* Si vous avez des idées pour améliorer Tucnak, soumettez moi ces idées par email.<br />
* Programmer du "code" pour Tucnak.<br />
* Traduire cette documentation dans d'autres langues ou corriger les traductions existentes.<br />
* Créer des paquets pour votre distribution.<br />
* Les petites contributions en bières à envoyer à l'auteur (à moi).<br />
<br />
73! Ladislav Vaiz, OK1ZIA<br><br />
<MONINDICATIF>@nagano.cz<br />
<br />
=Pages obsolètes 1=<br />
Tucnak: [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1cz.html česká dokumentace]<br />
<br />
Démon SSB : [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0cz.html česká dokumentace]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=Page_principale&diff=361Page principale2008-03-13T11:00:07Z<p>F0FLO: /* Available translations of wiki */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Main_Page}}<br />
<br />
= Tucnak Wiki=<br />
<br />
Ce site a pour but de servir de documentation à Tucnak, logiciel de log pour contest VHF. Vous pouvez la lire, créer vos propres pages ou les corriger.<br />
<br />
Le site est, à la base, rédigé en anglais, mais nous travaillons actuellement à sa traduction en français. Sachez que vous pouvez parfaitement traduire ces pages dans votre propre langue.<br />
<br />
Nous sommes désolés mais pour se prévenir de l'attaque des spammers, vous devez vous enregistrer.<br />
<br />
=Tucnak en quelques mots=<br />
<br />
Tucnak est un carnet de trafic dédié aux contests VHF. Tucnak est un logiciel executable pour systèmes d'exploitation Linux et aussi sur les autres systèmes "UNIX like". Il peut également fonctionner sous MS Windows avec les librairies Cygwin (ancienne version). Vous pouvez télécharger Tucnak depuis [http://tucnak.nagano.cz].<br />
<br />
=Traductions du wiki=<br />
*[[FR Main Page|Français]] gérée par Jerôme F0FLO, merci!<br />
<br />
=Téléchargement=<br />
Vous pouvez télécharger Tucnak ici [http://tucnak.nagano.cz/download.php#ver2]<br />
<br />
=Copies d'écran=<br />
<gallery><br />
Image:Qsos.png|Page des QSOs<br />
Image:Stats.png|Statistiques<br />
Image:Map.png|Cartographie<br />
</gallery><br />
<br />
=Documentation=<br />
Elle n'est pas encore complète mais nous travaillons dessus...<br />
* [[Features]]<br />
* [[Quick Start]]<br />
* [[Install]]<br />
* Settings<br />
** [[Post Install Settings]]<br />
** [[Files]]<br />
** [[Variables]]<br />
** [[Command line]]<br />
* [[New Contest]]<br />
* [[Network]]<br />
* Control<br />
** [[Basic control]]<br />
** [[Edit QSO]]<br />
** [[Hotkeys]]<br />
* [[Output formats]]<br />
* [[Activity]]<br />
** [[Duplicate callsign]]<br />
** [[Advanced]]<br />
* [[Menu]]<br />
* [[Using NTP]]<br />
* [[References]]<br />
* [[Thanks]]<br />
<br />
=Comment aider ?=<br />
<br />
* En testant les versions stables et en développement de Tucnak et en m'envoyant les erreurs.<br />
* Aider en améliorant les fichiers de données comme tucnakdw et tucnakwiz.<br />
* Parler de Tucnak autour de vous :-)<br />
* Si vous avez des idées pour améliorer Tucnak, soumettez moi ces idées par email.<br />
* Programmer du "code" pour Tucnak.<br />
* Traduire cette documentation dans d'autres langues ou corriger les traductions existentes.<br />
* Créer des paquets pour votre distribution.<br />
* Les petites contributions en bières à envoyer à l'auteur (à moi).<br />
<br />
73! Ladislav Vaiz, OK1ZIA<br><br />
<MONINDICATIF>@nagano.cz<br />
<br />
=Pages obsolètes 1=<br />
Tucnak: [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1cz.html česká dokumentace]<br />
<br />
Démon SSB : [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0cz.html česká dokumentace]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=Page_principale&diff=360Page principale2008-03-13T10:59:09Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>{{Languages|Main_Page}}<br />
<br />
= Tucnak Wiki=<br />
<br />
Ce site a pour but de servir de documentation à Tucnak, logiciel de log pour contest VHF. Vous pouvez la lire, créer vos propres pages ou les corriger.<br />
<br />
Le site est, à la base, rédigé en anglais, mais nous travaillons actuellement à sa traduction en français. Sachez que vous pouvez parfaitement traduire ces pages dans votre propre langue.<br />
<br />
Nous sommes désolés mais pour se prévenir de l'attaque des spammers, vous devez vous enregistrer.<br />
<br />
=Tucnak en quelques mots=<br />
<br />
Tucnak est un carnet de trafic dédié aux contests VHF. Tucnak est un logiciel executable pour systèmes d'exploitation Linux et aussi sur les autres systèmes "UNIX like". Il peut également fonctionner sous MS Windows avec les librairies Cygwin (ancienne version). Vous pouvez télécharger Tucnak depuis [http://tucnak.nagano.cz].<br />
<br />
=Available translations of wiki=<br />
*[[FR Main Page|Français]] Maintained by Jerôme F0FLO, tnx!<br />
<br />
=Téléchargement=<br />
Vous pouvez télécharger Tucnak ici [http://tucnak.nagano.cz/download.php#ver2]<br />
<br />
=Copies d'écran=<br />
<gallery><br />
Image:Qsos.png|Page des QSOs<br />
Image:Stats.png|Statistiques<br />
Image:Map.png|Cartographie<br />
</gallery><br />
<br />
=Documentation=<br />
Elle n'est pas encore complète mais nous travaillons dessus...<br />
* [[Features]]<br />
* [[Quick Start]]<br />
* [[Install]]<br />
* Settings<br />
** [[Post Install Settings]]<br />
** [[Files]]<br />
** [[Variables]]<br />
** [[Command line]]<br />
* [[New Contest]]<br />
* [[Network]]<br />
* Control<br />
** [[Basic control]]<br />
** [[Edit QSO]]<br />
** [[Hotkeys]]<br />
* [[Output formats]]<br />
* [[Activity]]<br />
** [[Duplicate callsign]]<br />
** [[Advanced]]<br />
* [[Menu]]<br />
* [[Using NTP]]<br />
* [[References]]<br />
* [[Thanks]]<br />
<br />
=Comment aider ?=<br />
<br />
* En testant les versions stables et en développement de Tucnak et en m'envoyant les erreurs.<br />
* Aider en améliorant les fichiers de données comme tucnakdw et tucnakwiz.<br />
* Parler de Tucnak autour de vous :-)<br />
* Si vous avez des idées pour améliorer Tucnak, soumettez moi ces idées par email.<br />
* Programmer du "code" pour Tucnak.<br />
* Traduire cette documentation dans d'autres langues ou corriger les traductions existentes.<br />
* Créer des paquets pour votre distribution.<br />
* Les petites contributions en bières à envoyer à l'auteur (à moi).<br />
<br />
73! Ladislav Vaiz, OK1ZIA<br><br />
<MONINDICATIF>@nagano.cz<br />
<br />
=Pages obsolètes 1=<br />
Tucnak: [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1cz.html česká dokumentace]<br />
<br />
Démon SSB : [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0cz.html česká dokumentace]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_CW_tips&diff=359FR CW tips2008-03-13T10:57:51Z<p>F0FLO: New page: ''Note de OK1ZIA : Tucnak2 n'utilise plus cwdaemon (le démon CW) mais des infos sur la configuration du noyau est possible sur Tucnak.'' (http://www.ok1rr.com/view.php?cisloclanku=200712...</p>
<hr />
<div>''Note de OK1ZIA : Tucnak2 n'utilise plus cwdaemon (le démon CW) mais des infos sur la configuration du noyau est possible sur Tucnak.''<br />
<br />
(http://www.ok1rr.com/view.php?cisloclanku=2007122501)<br />
Publié le 25. 12. 2007 (vu 212 fois)<br />
<br />
Malgré l'existence de cwdaemon (grand merci à Joop. PG4I et les autres) plusieurs développeurs de logiciels sont tentés par l'utilisation de solutions matérielles, par exemple la WinKey de K1EL. C'est certainement un bon produit mais il n'existe pas de pilote utilisable sur Linux, excepté winkeydaemon de Rein, PA0R, qui est actuellement un script Perl et, malheureusement, je n'aime pas trop ce genre de gadget interprété.<br />
<br />
Actuellement, cwdaemon est un très bon logiciel qui fait du bon boulot si vous compilez votre propre noyau et vous n'avez pas besoin de le lancer séparément avce les privilèges administrateurs si vous avez des ajouts dans votre script de démarrage.<br />
<br />
<br />
=Son faible en CW=<br />
Sloppy CW from the cwdaemon it depends on kernel settings. I tested it thoroughly because I love CW at higher speeds. Latency of 1000 Hz helped a bit, I was able to run at usual contest speeds up to 36 wpm. Since kernel 2.6.23 the problem seems cured with tickless kernel. Here is an excerpt from my config:<br />
<br />
#<br />
# Processor type and features<br />
#<br />
CONFIG_TICK_ONESHOT=y<br />
CONFIG_NO_HZ=y<br />
CONFIG_HIGH_RES_TIMERS=y<br />
CONFIG_SMP=y<br />
CONFIG_X86_PC=y<br />
<br />
....<br />
<br />
Now I can go up to 60 wpm and the resulting CW is excellent, however I'm using cwdaemon 0.9.4beta1. Versions below 0.8 are actually useless, the worst CW I ever heard was produced by cwdaemon 0.5 and an unmodified kernel.<br />
<br />
The newest cwdaemon 0.9.4 depends on the unixcw version 2.3 (or above) which won't compile on my Slackware (and I was not patient enough to track all the dependencies), therefore not tested. Let me believe that the new dependency was a bad step back... I hope that new versions of cwdaemon will continue the way set by the 0.9.4beta1 version (source download [http://www.ok1rr.com/storage/cwdaemon-0.9.4beta1.tar.gz here]). Anyway, with this version of cwdaemon and custom made kernel 2.6.23 (actually I'm using now the latest 2.6.23.12) I am fully satisfied. I am convinced that any development of CW related software should be thoroughly consulted with high speed freaks, it is rather bad if a developer or tester means he did well if he is limited by 25 wpm...<br />
<br />
My Slackware package of the best cwdaemon ever issued is [http://www.ok1rr.com/download.php?soubor=146 here].<br />
<br />
=Start-up without root privileges=<br />
<br />
There is no need to start the cwdaemon separately with root privileges. Put a little addition to your start-up script and cwdaemon will start without any keystroke. It is a good solution for a ham radio machine, however you may have some problems if you want to evaluate your parallel port for printing or other purposes.<br />
<br />
I added two simple blocks to the /etc/rc.d/rc.local which applies to Slackware GNU/Linux, however your preferred distribution may use another name and location.<br />
<br />
The first block is used to load parport and parport_pc modules whioch are essential to the cwdaemon. The second block actually loads the cwdaemon. First, it stops the module which can occupy your parallel port - here it was cups. cwdaemon also won't work if lp module is loaded, so unload it if necessary. Next, a device node is created and cwdaemon is loaded.<br />
<br />
#load parport, parport_pc<br />
modprobe parport<br />
modprobe parport_pc<br />
<br />
# Load cwdaemon<br />
echo "starting cwdaemon"<br />
/etc/rc.d/rc.cups stop<br />
# rmmod lp<br />
cd /dev<br />
mknod -m 0660 parport0 c 99 0<br />
/usr/local/sbin/cwdaemon -x n<br />
<br />
Remember the cwdaemon options:<br />
<br />
Usage: cwdaemon [option]...<br />
-d Use a different device<br />
(e.g. ttyS0,1,2, parport0,1, etc. default = parport0)<br />
-h Display this help and exit<br />
-n Do not fork and print debug information to stdout<br />
-p Use a different UDP port number (> 1023, default = 6789)<br />
-P Set cwdaemon priority (-20 ... 20, default = 0)<br />
-s Set morse speed (4 ... 60 wpm, default = 24)<br />
-t Set PTT delay (0 ... 50 ms, default = 0)<br />
-v Set volume for soundcard output<br />
-V Output version information and exit<br />
-w Set weighting (-50 ... 50, default = 0)<br />
-x Use a different sound device<br />
(c = console (default), s = soundcard, b = both, n = none)<br />
<br />
I find useful to start the cwdaemon without any sidetone, it seems much better to use the sidetone of your radio rather than the PC speaker.<br />
<br />
Enjoy youy cwdaemon!</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=CW_tips&diff=358CW tips2008-03-13T10:57:41Z<p>F0FLO: /* Start-up without root privileges */</p>
<hr />
<div>''Note OK1ZIA: Tucnak2 does not use cwdaemon but informations about kernel settings are usable also for Tucnak.''<br />
<br />
(http://www.ok1rr.com/view.php?cisloclanku=2007122501)<br />
Published on 25. 12. 2007 (212 x viewed)<br />
<br />
Regardless of existence of the cwdaemon (many thanks to Joop. PG4I and others) many software developers are intended to use a hardware solution, the WinKey by K1EL. It is sure a good product but there is still no suitable driver for Linux, except winkeydaemon by Rein, PA0R, which is actually a Perl script and, unfortunately, I don't like such interpreted gadgets not very much.<br />
<br />
Actually, the cwdaemon is very good software trick which does good job if you build your own kernel and you also don't need to fire it up separately with root privileges if you have an addition in your start-up scripts.<br />
<br />
<br />
=Poor sounding CW=<br />
Sloppy CW from the cwdaemon it depends on kernel settings. I tested it thoroughly because I love CW at higher speeds. Latency of 1000 Hz helped a bit, I was able to run at usual contest speeds up to 36 wpm. Since kernel 2.6.23 the problem seems cured with tickless kernel. Here is an excerpt from my config:<br />
<br />
#<br />
# Processor type and features<br />
#<br />
CONFIG_TICK_ONESHOT=y<br />
CONFIG_NO_HZ=y<br />
CONFIG_HIGH_RES_TIMERS=y<br />
CONFIG_SMP=y<br />
CONFIG_X86_PC=y<br />
<br />
....<br />
<br />
Now I can go up to 60 wpm and the resulting CW is excellent, however I'm using cwdaemon 0.9.4beta1. Versions below 0.8 are actually useless, the worst CW I ever heard was produced by cwdaemon 0.5 and an unmodified kernel.<br />
<br />
The newest cwdaemon 0.9.4 depends on the unixcw version 2.3 (or above) which won't compile on my Slackware (and I was not patient enough to track all the dependencies), therefore not tested. Let me believe that the new dependency was a bad step back... I hope that new versions of cwdaemon will continue the way set by the 0.9.4beta1 version (source download [http://www.ok1rr.com/storage/cwdaemon-0.9.4beta1.tar.gz here]). Anyway, with this version of cwdaemon and custom made kernel 2.6.23 (actually I'm using now the latest 2.6.23.12) I am fully satisfied. I am convinced that any development of CW related software should be thoroughly consulted with high speed freaks, it is rather bad if a developer or tester means he did well if he is limited by 25 wpm...<br />
<br />
My Slackware package of the best cwdaemon ever issued is [http://www.ok1rr.com/download.php?soubor=146 here].<br />
<br />
=Start-up without root privileges=<br />
<br />
There is no need to start the cwdaemon separately with root privileges. Put a little addition to your start-up script and cwdaemon will start without any keystroke. It is a good solution for a ham radio machine, however you may have some problems if you want to evaluate your parallel port for printing or other purposes.<br />
<br />
I added two simple blocks to the /etc/rc.d/rc.local which applies to Slackware GNU/Linux, however your preferred distribution may use another name and location.<br />
<br />
The first block is used to load parport and parport_pc modules whioch are essential to the cwdaemon. The second block actually loads the cwdaemon. First, it stops the module which can occupy your parallel port - here it was cups. cwdaemon also won't work if lp module is loaded, so unload it if necessary. Next, a device node is created and cwdaemon is loaded.<br />
<br />
#load parport, parport_pc<br />
modprobe parport<br />
modprobe parport_pc<br />
<br />
# Load cwdaemon<br />
echo "starting cwdaemon"<br />
/etc/rc.d/rc.cups stop<br />
# rmmod lp<br />
cd /dev<br />
mknod -m 0660 parport0 c 99 0<br />
/usr/local/sbin/cwdaemon -x n<br />
<br />
Remember the cwdaemon options:<br />
<br />
Usage: cwdaemon [option]...<br />
-d Use a different device<br />
(e.g. ttyS0,1,2, parport0,1, etc. default = parport0)<br />
-h Display this help and exit<br />
-n Do not fork and print debug information to stdout<br />
-p Use a different UDP port number (> 1023, default = 6789)<br />
-P Set cwdaemon priority (-20 ... 20, default = 0)<br />
-s Set morse speed (4 ... 60 wpm, default = 24)<br />
-t Set PTT delay (0 ... 50 ms, default = 0)<br />
-v Set volume for soundcard output<br />
-V Output version information and exit<br />
-w Set weighting (-50 ... 50, default = 0)<br />
-x Use a different sound device<br />
(c = console (default), s = soundcard, b = both, n = none)<br />
<br />
I find useful to start the cwdaemon without any sidetone, it seems much better to use the sidetone of your radio rather than the PC speaker.<br />
<br />
Enjoy your cwdaemon!</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=Page_principale&diff=357Page principale2008-03-13T10:46:18Z<p>F0FLO: /* Documentation */</p>
<hr />
<div>{{Languages|Main_Page}}<br />
<br />
= Tucnak Wiki=<br />
<br />
Ce site a pour but de servir de documentation à Tucnak, logiciel de log pour contest VHF. Vous pouvez la lire, créer vos propres pages ou les corriger.<br />
<br />
Le site est, à la base, rédigé en anglais, mais nous travaillons actuellement à sa traduction en français. Sachez que vous pouvez parfaitement traduire ces pages dans votre propre langue.<br />
<br />
Nous sommes désolés mais pour se prévenir de l'attaque des spammers, vous devez vous enregistrer.<br />
<br />
=Tucnak en quelques mots=<br />
<br />
Tucnak est un carnet de trafic dédié aux contests VHF. Tucnak est un logiciel executable pour systèmes d'exploitation Linux et aussi sur les autres systèmes "UNIX like". Il peut également fonctionner sous MS Windows avec les librairies Cygwin (ancienne version). Vous pouvez télécharger Tucnak depuis [http://tucnak.nagano.cz].<br />
<br />
=Téléchargement=<br />
Vous pouvez télécharger Tucnak ici [http://tucnak.nagano.cz/download.php#ver2]<br />
<br />
=Copies d'écran=<br />
<gallery><br />
Image:Qsos.png|Page des QSOs<br />
Image:Stats.png|Statistiques<br />
Image:Map.png|Cartographie<br />
</gallery><br />
<br />
=Documentation=<br />
Elle n'est pas encore complète mais nous travaillons dessus...<br />
* [[Features]]<br />
* [[Quick Start]]<br />
* [[Install]]<br />
* Settings<br />
** [[Post Install Settings]]<br />
** [[Files]]<br />
** [[Variables]]<br />
** [[Command line]]<br />
* [[New Contest]]<br />
* [[Network]]<br />
* Control<br />
** [[Basic control]]<br />
** [[Edit QSO]]<br />
** [[Hotkeys]]<br />
* [[Output formats]]<br />
* [[Activity]]<br />
** [[Duplicate callsign]]<br />
** [[Advanced]]<br />
* [[Menu]]<br />
* [[Using NTP]]<br />
* [[References]]<br />
* [[Thanks]]<br />
<br />
=Comment aider ?=<br />
<br />
* En testant les versions stables et en développement de Tucnak et en m'envoyant les erreurs.<br />
* Aider en améliorant les fichiers de données comme tucnakdw et tucnakwiz.<br />
* Parler de Tucnak autour de vous :-)<br />
* Si vous avez des idées pour améliorer Tucnak, soumettez moi ces idées par email.<br />
* Programmer du "code" pour Tucnak.<br />
* Traduire cette documentation dans d'autres langues ou corriger les traductions existentes.<br />
* Créer des paquets pour votre distribution.<br />
* Les petites contributions en bières à envoyer à l'auteur (à moi).<br />
<br />
73! Ladislav Vaiz, OK1ZIA<br><br />
<MONINDICATIF>@nagano.cz<br />
<br />
=Pages obsolètes 1=<br />
Tucnak: [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/tucnak1cz.html česká dokumentace]<br />
<br />
Démon SSB : [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0en.html english documentation], [http://tucnak.nagano.cz/ssbd0cz.html česká dokumentace]</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Tu%C4%3F%C5%88%C3%A1k_-_An_Advanced_VHF_Contest_Logger&diff=3562008-03-13T10:41:48Z<p>F0FLO: </p>
<hr />
<div>(http://www.ok1rr.com/view.php?cisloclanku=2008022301)<br />
<br />
Publié le 23. 02. 2008 (vu 67 fois)<br />
<br />
Je ne suis pas un grand fan de la VHF mais suite à de multiples activités en club, je me rappelle de TACLog, logiciel créé par Bo Hansen, OZ1FDJ (OZ2M maintenant). Ce programme est assez simplifié mais un peu différent de la plupart des logiciels de carnet de trafic. La différence la plus importante est le FORMAT LIBRE D'INSERTION. Quand la plupart des programmes vous dictent l'ordre et le format de saisie des données pendant les contests, TACLog vous donne la liberté d'agir, à la fois sur l'air et sur l'ordinateur.<br />
<br />
<br />
TACLog est un programme DOS qui peut aussi fonctionner sous Windows, néanmoins ce programme est un peu obsolète et limité. La caractéristique la plus intéressante de TACLog est qu'il existe maintenant Tucnak qui tourne sous Linux et la plupart des systèmes "UNIX-like". Oh, Tucnak (que l'on prononce "touchniak") est le terme tchèque qui désigne le Pingouin.<br />
<br />
Tucnak donne quelques avantages importants dans la gestion du carnet de trafic, tels qu'une mise en évidence ultra-rapide des doubles, une rapidité importante pour rechercher et trouver toutes les focntions, la gestion des QSL et une capacité intéressante à configurer le programme pour l'utilisation pratique lors des contests VHF/UHF/SHF. Vous avez aussi la possibilité d'imprimer les résumés ainsi que le log complet du contest, en accord avec les règles qui régissent la région 1. Tucnak est capable de générer des fichiers EDI, ADIF et même exporter en fichiers HTML.<br />
<br />
[[Image:Qsos.png|none|frame|Fenêtre principale de log]]<br />
<br />
[[Image:Stats.png|none|frame|Statistiques]]<br />
<br />
[[Image:Map.png|none|frame|Cartographie]]<br />
<br />
La page WiKi est[http://tucnak.nagano.cz/wiki/Main_Page ici]. Les sources, les paquets Debian et Gentoo peuvent être téléchargés [http://tucnak.nagano.cz/download.php#ver2 ici]. Le paquet Slackware (avec démon SSB intégré) peut être téléchargé depuis mon [http://www.ok1rr.com/download.php?sekce=14 répertoire radioamateur non-officiel Slackware].</div>F0FLOhttps://ok1zia.nagano.cz/wiki/index.php?title=FR_Tu%C4%3F%C5%88%C3%A1k_-_An_Advanced_VHF_Contest_Logger&diff=3552008-03-13T10:40:45Z<p>F0FLO: New page: (http://www.ok1rr.com/view.php?cisloclanku=2008022301) Publié le 23. 02. 2008 (vu 67 fois) Je ne suis pas un grand fan de la VHF mais suite à de multiples activités en club, je me rap...</p>
<hr />
<div>(http://www.ok1rr.com/view.php?cisloclanku=2008022301)<br />
<br />
Publié le 23. 02. 2008 (vu 67 fois)<br />
<br />
Je ne suis pas un grand fan de la VHF mais suite à de multiples activités en club, je me rappelle de TACLog, logiciel créé par Bo Hansen, OZ1FDJ (OZ2M maintenant). Ce programme est assez simplifié mais un peu différent de la plupart des logiciels de carnet de trafic. La différence la plus importante est le FORMAT LIBRE D'INSERTION. Quand la plupart des programmes vous dictent l'ordre et le format de saisie des données pendant les contests, TACLog vous donne la liberté d'agir, à la fois sur l'air et sur l'ordinateur.<br />
<br />
<br />
TACLog est un programme DOS qui peut aussi fonctionner sous Windows, néanmoins ce programme est un peu obsolète et limité. La caractéristique la plus intéressante de TACLog est qu'il existe maintenant Tucnak qui tourne sous Linux et la plupart des systèmes "UNIX-like". Oh, Tucnak (que l'on prononce "touchniak") est le terme tchèque qui désigne le Pingouin.<br />
<br />
Tucnak donne quelques avantages importants dans la gestion du carnet de trafic, tel qu'une mise en évidence ultra-rapide des doubles, une rapidité importante pour rechercher et trouver toutes les focntions, la gestion des QSL et une capacité intéressante à configurer le programme pour l'utilisation pratique lors des contests VHF/UHF/SHF. Vous avez aussi la possibilité d'imprimer les résumés ainsi que le log complet du contest, en accord avec les règles qui régissent la région 1. Tucnak est capable de générer des fichiers EDI, ADIF et même exporter en fichiers HTML.<br />
<br />
[[Image:Qsos.png|none|frame|Fenêtre principale de log]]<br />
<br />
[[Image:Stats.png|none|frame|Statistiques]]<br />
<br />
[[Image:Map.png|none|frame|Cartographie]]<br />
<br />
La page WiKi est[http://tucnak.nagano.cz/wiki/Main_Page ici]. Les sources, les paquets Debian et Gentoo peuvent être téléchargés [http://tucnak.nagano.cz/download.php#ver2 ici]. Le paquet Slackware (avec démon SSB intégré) peut être téléchargé depuis mon [http://www.ok1rr.com/download.php?sekce=14 répertoire radioamateur non-officiel Slackware].</div>F0FLO